mirror of https://github.com/texmacs/doc.git
mise à jour doc/main/editing français
This commit is contained in:
parent
beb788e2ba
commit
86330b1aea
|
@ -1,46 +1,55 @@
|
|||
<TeXmacs|1.0.1.10>
|
||||
<TeXmacs|1.0.7.14>
|
||||
|
||||
<style|tmdoc>
|
||||
|
||||
<\body>
|
||||
<expand|tmdoc-title|Outils d'édition>
|
||||
<tmdoc-title|Outils d'édition>
|
||||
|
||||
Dans ce chapitre, nous traitons des fonctionnalités générales d'édition
|
||||
présentes in \ <TeXmacs>. En plus des fonctionnalités classiques telles que
|
||||
\S couper et coller \T, <abbr|etc.<abbr|>>, <TeXmacs> offre des
|
||||
fonctionnalités exploitant la structure du document. Par \ exemple, il y a
|
||||
\ \S le mouvement structuré du curseur \T et \S les variantes structurées
|
||||
\T. Il est bon de noter que que les fonctions \ comme \S chercher et
|
||||
remplacer \T essaient aussi de d'exploiter la structure du document. Par
|
||||
exemple, lorsque l'on recherche <em|x> en mode math, on ne trouvera que les
|
||||
<em|x> en mode math.
|
||||
|
||||
<\traverse>
|
||||
<apply|branch|Copier, couper et coller|man-cut-and-paste.fr.tm>
|
||||
<branch|Copier, couper et coller|man-cut-and-paste.fr.tm>
|
||||
|
||||
<apply|branch|Rechercher et remplacer|man-search-and-replace.fr.tm>
|
||||
<branch|Rechercher et remplacer|man-search-and-replace.fr.tm>
|
||||
|
||||
<apply|branch|Vérifier l'orthographe|man-spell-checking.fr.tm>
|
||||
<branch|Vérifier l'orthographe|man-spell-checking.fr.tm>
|
||||
|
||||
<apply|branch|Annuler et rétablir des
|
||||
changements|man-undo-and-redo.fr.tm>
|
||||
<branch|Annuler et rétablir des changements|man-undo-and-redo.fr.tm>
|
||||
|
||||
<branch|Edition structurée|man-structured-editing.fr.tm>
|
||||
|
||||
<branch|Mouvement structuré du curseur|man-structured-move.fr.tm>\
|
||||
|
||||
<branch|Variantes structurées|man-structured-variants.fr.tm>
|
||||
|
||||
<branch|Positionnement and redimensionnement
|
||||
d'objects|man-structured-geometry.fr.tm>
|
||||
|
||||
<branch|Outil de gestion des versions|man-versioning.fr.tm>
|
||||
</traverse>
|
||||
|
||||
<apply|tmdoc-copyright|1998--2002|Joris van der Hoeven|Michèle Garoche>
|
||||
<tmdoc-copyright|1998--2002|Joris van der Hoeven|Michèle Garoche|Denis
|
||||
Raux>
|
||||
|
||||
<expand|tmdoc-license|Permission is granted to copy, distribute and/or
|
||||
modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License,
|
||||
Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation;
|
||||
with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no
|
||||
Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the section entitled
|
||||
"GNU Free Documentation License".>
|
||||
<tmdoc-license|Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
|
||||
document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1
|
||||
or any later version published by the Free Software Foundation; with no
|
||||
Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover
|
||||
Texts. A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free
|
||||
Documentation License".>
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<\initial>
|
||||
<\collection>
|
||||
<associate|language|french>
|
||||
<associate|preamble|false>
|
||||
<associate|paragraph width|150mm>
|
||||
<associate|odd page margin|30mm>
|
||||
<associate|shrinking factor|4>
|
||||
<associate|page right margin|30mm>
|
||||
<associate|page top margin|30mm>
|
||||
<associate|reduction page right margin|25mm>
|
||||
<associate|page type|a4>
|
||||
<associate|reduction page bottom margin|15mm>
|
||||
<associate|even page margin|30mm>
|
||||
<associate|reduction page left margin|25mm>
|
||||
<associate|page bottom margin|30mm>
|
||||
<associate|reduction page top margin|15mm>
|
||||
<associate|language|english>
|
||||
</collection>
|
||||
</initial>
|
|
@ -0,0 +1,102 @@
|
|||
<TeXmacs|1.0.7.14>
|
||||
|
||||
<style|tmdoc>
|
||||
|
||||
<\body>
|
||||
<tmdoc-title|Edition structurée>
|
||||
|
||||
En règle générale, le comportement de la plupart des opérations d'édition
|
||||
structurée est guidé par le <em|<rigid|current focus>>. Par défaut, le tag
|
||||
le plus intérieur contient le curseur. Même si une selection est active, le
|
||||
focus courant est le tag le plus intérieur à la sélection. Pendant des
|
||||
opérations structurées, telles que la navigation entre des tags similaires,
|
||||
le focus courant peut être temporairement mis sur quelque chose d'autre. Le
|
||||
focus courant est caractérisé visuellement par la boite bleue la plus
|
||||
intérieure au curseur.\
|
||||
|
||||
Par exemple, les commandes d'<em|insertion structurée>
|
||||
<shortcut|(structured-insert-left)>, <shortcut|(structured-insert-right)>,
|
||||
<shortcut|(structured-insert-up)> et <shortcut|(structured-insert-down)>
|
||||
ont une signification particulière dans les tableaux et les arbres. Dans
|
||||
les tableaux, elles permettent d'insérer de nouvelles lignes et colonnes
|
||||
(voir fig 1). Dans les arbres, elles insèrent de nouveaux noeuds (voir fig
|
||||
2). Chaque fois que vous insérez un arbre dans un tableau, le tag le plus
|
||||
intérieur est l'arbre et l'insertion de noeud prend le dessus sur
|
||||
l'insertion de lignes et de colonnes.
|
||||
|
||||
Dans beaucoup de cas, un \S comportement par défaut \T a été défini pour
|
||||
les tags excepté pour une petite minorité. Dans notre exemple d'insertion
|
||||
structurée, le défaut de <shortcut|(structured-insert-left)> et
|
||||
<shortcut|(structured-insert-right)> est d'insérer un nouvel argument au
|
||||
tag à gauche ou à droite (si autorisé).\
|
||||
|
||||
<\big-figure>
|
||||
<\equation*>
|
||||
<matrix|<tformat|<table|<row|<cell|a>|<cell|b<value|cursor>>|<cell|c>>|<row|<cell|d>|<cell|e>|<cell|f>>>>><space|5em><matrix|<tformat|<table|<row|<cell|a>|<cell|b>|<cell|<value|cursor>>|<cell|c>>|<row|<cell|d>|<cell|e>|<cell|>|<cell|f>>>>><space|2em><matrix|<tformat|<table|<row|<cell|a>|<cell|<value|cursor>>|<cell|b>|<cell|c>>|<row|<cell|d>|<cell|>|<cell|e>|<cell|f>>>>><space|2em><matrix|<tformat|<table|<row|<cell|a>|<cell|b>|<cell|c>>|<row|<cell|>|<cell|<value|cursor>>|<cell|>>|<row|<cell|d>|<cell|e>|<cell|f>>>>><space|2em><matrix|<tformat|<table|<row|<cell|>|<cell|<value|cursor>>|<cell|>>|<row|<cell|a>|<cell|b>|<cell|c>>|<row|<cell|d>|<cell|e>|<cell|f>>>>>
|
||||
</equation*>
|
||||
<|big-figure>
|
||||
<label|matrix-insert-fig>Supposons que le curseur soit à la position
|
||||
<value|cursor> dans la matrice à l'extrème gauche. Alors les quatres
|
||||
matrices suivantes correspondent à l'insertion d'une nouvelle colonne à
|
||||
gauche<nbsp>(<shortcut|(structured-insert-left)>) ou a
|
||||
droite<nbsp>(<shortcut|(structured-insert-right)>), ou d'une nouvelle
|
||||
ligne au dessus<nbsp>(<shortcut|(structured-insert-up)>) ou en
|
||||
dessous<nbsp>(<shortcut|(structured-insert-down)>).
|
||||
</big-figure>
|
||||
|
||||
<\big-figure|<tree|a|b|c<value|cursor>|d><space|3em><space|3em><tree|a|b|<value|cursor>|c|d><space|3em><tree|a|b|c|<value|cursor>|d><space|3em><tree|a|b|<tree|<value|cursor>|c>|d><space|3em><tree|a|b|<tree|c|<value|cursor>>|d>>
|
||||
<label|matrix-insert-fig>Supposons que le curseur soit à la position
|
||||
<value|cursor> dans l'arbre à l'extrème gauche. Alors les quatres arbres
|
||||
suivants correspondent respectivement à l'insertion d'un nouveau noeud à
|
||||
gauche<nbsp>(<shortcut|(structured-insert-left)>), a
|
||||
droite<nbsp>(<shortcut|(structured-insert-right)>), au
|
||||
dessus<nbsp>(<shortcut|(structured-insert-up)>) ou en
|
||||
dessous<nbsp>(<shortcut|(structured-insert-down)>)
|
||||
|
||||
\;
|
||||
</big-figure>
|
||||
|
||||
De la même façon, dans le cas des matrices, les touches
|
||||
<shortcut|(structured-insert-start)> et <shortcut|(structured-insert-end)>
|
||||
peuvent être utilisée pour l'insertion d'une nouvelle colonne et première
|
||||
ou en dernière position new, <abbr|resp.>
|
||||
<shortcut|(structured-insert-top)> et <shortcut|(structured-insert-bottom)>
|
||||
jouent un rôle identique pour les lignes. Les touches
|
||||
<shortcut|(structured-remove-left)> et <shortcut|(structured-remove-right)>
|
||||
sont définies pour la <em|destruction structurée ><abbr|vers l'avant resp.>
|
||||
vers l'arrière. Dans le cas des matrices, cela entraine la destruction de
|
||||
la colonne avant resp. sous le curseur (see
|
||||
figure<nbsp><reference|matrix-remove-fig>). Pour détruire l'environment
|
||||
englobant, vous pouvez utiliser <shortcut|(remove-structure-upwards)> et
|
||||
<shortcut|(remove-structure-upwards)>.
|
||||
|
||||
<\big-figure>
|
||||
<\equation*>
|
||||
<matrix|<tformat|<table|<row|<cell|a>|<cell|b<value|cursor>>|<cell|c>>|<row|<cell|d>|<cell|e>|<cell|f>>>>><space|5em><matrix|<tformat|<table|<row|<cell|b<value|cursor>>|<cell|c>>|<row|<cell|e>|<cell|f>>>>><space|2em><matrix|<tformat|<table|<row|<cell|a>|<cell|<value|cursor>c>>|<row|<cell|d>|<cell|f>>>>><space|2em>b<value|cursor>
|
||||
</equation*>
|
||||
<|big-figure>
|
||||
<label|matrix-remove-fig>Supposons que le curseur soit à la position
|
||||
<value|cursor> dans la matrice à l'extrème gauche. Alors la pression des
|
||||
touches <shortcut|(structured-remove-left)> et
|
||||
\ <shortcut|(structured-remove-right)> donne respectivement les deux
|
||||
matrices suivantes. Presser l'une des touches
|
||||
<shortcut|(remove-structure-upwards)> ou
|
||||
<shortcut|(remove-structure-upwards)> remplace la matrice avec le contenu
|
||||
de la cellule dans laquelle vous êtes, laissant le curseur à droite de b.
|
||||
</big-figure>
|
||||
|
||||
<tmdoc-copyright|1998--2005|Joris van der Hoeven|Denis Raux>
|
||||
|
||||
<tmdoc-license|Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
|
||||
document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1
|
||||
or any later version published by the Free Software Foundation; with no
|
||||
Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover
|
||||
Texts. A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free
|
||||
Documentation License".>
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<\initial>
|
||||
<\collection>
|
||||
<associate|language|french>
|
||||
</collection>
|
||||
</initial>
|
|
@ -0,0 +1,84 @@
|
|||
<TeXmacs|1.0.7.14>
|
||||
|
||||
<style|tmdoc>
|
||||
|
||||
<\body>
|
||||
<with|language|french|><tmdoc-title|Positionnement et redimensionnement
|
||||
d'objects>
|
||||
|
||||
Le préfixe <prefix|structured:geometry> peut être utilisé pour
|
||||
repositionner et redimensionner les objects. Par exemple, à l'intérieur
|
||||
d'une cellule d'un tableau, vous pouvez utiliser <key|structured:geometry
|
||||
right> pour déplacer les cellules plus vers la droite. Sur l'espace créé
|
||||
<em|via> <menu|Format|Space>, la même touche permet d'accroître sa largeur.
|
||||
Plus généralement, les raccourcis suivants sont définis :
|
||||
|
||||
<\description>
|
||||
<item*|<shortcut|(geometry-left)>>Diminue la taille horizontale d'un
|
||||
objet, ou le déplace vers la gauche.
|
||||
|
||||
<item*|<shortcut|(geometry-right)>>Augmente la taille horizontale d'un
|
||||
objet, ou le déplace vers la droite.
|
||||
|
||||
<item*|<shortcut|(geometry-down)>>Diminue/augmente la taille verticale
|
||||
d'un objet, ou le déplace vers le bas.
|
||||
|
||||
<item*|<shortcut|(geometry-up)>>Augmente/diminue la taille verticale d'un
|
||||
object, ou le déplace vers le haut.
|
||||
|
||||
<item*|<shortcut|(geometry-start)>>Diminue le décalage horizontal d'un
|
||||
objet, ou l'aligne gauche.
|
||||
|
||||
<item*|<shortcut|(geometry-end)>>Augmente le décalage horizontal d'un
|
||||
objet, ou l'aligne droite.
|
||||
|
||||
<item*|<shortcut|(geometry-bottom)>>Diminue le décalage vertical d'un
|
||||
objet, ou l'aligne en bas.
|
||||
|
||||
<item*|<shortcut|(geometry-top)>>Augmente le décalage vertical d'un
|
||||
objet, ou l'aligne en haut.
|
||||
|
||||
<item*|<shortcut|(geometry-reset)>>Restaure la geometrie (taille,
|
||||
position, alignement) aux valeurs par défaut.
|
||||
|
||||
<item*|<shortcut|(geometry-circulate #t)>, <shortcut|(geometry-circulate
|
||||
#f)>>Boucle u travers toutes les unités possible pour la géomètrie.
|
||||
|
||||
<item*|<shortcut|(geometry-slower)>, <shortcut|(geometry-faster)>>Décroît
|
||||
ou augmente le pas de variation pour le redimensionnement ou le
|
||||
recadrage.
|
||||
</description>
|
||||
|
||||
Tags spécifiques auxquels ces raccourcis s'appliquent :
|
||||
|
||||
<\description>
|
||||
<item*|Espaces>A la fois horizontaux et verticaux à l'aide du menu
|
||||
<menu|Format|Space>. Vous devez mettre le curseur juste après l'espace
|
||||
pour appliquer le raccourci.
|
||||
|
||||
<item*|Boîtes modificateurs>Les tags <markup|move>, <markup|shift>,
|
||||
<markup|resize> et <markup|clipped><compound|markup|> du menu
|
||||
<menu|Format|Transform>.
|
||||
|
||||
<item*|Animations>Les durées des animations peuvent être modifiées avec
|
||||
<shortcut|(geometry-left)> and <shortcut|(geometry-right)>.
|
||||
|
||||
<item*|Images>La taille et l'alignement des images peuvent être modifiés.
|
||||
</description>
|
||||
|
||||
<tmdoc-copyright|1998--2010|Joris van der Hoeven|Denis Raux>
|
||||
|
||||
<tmdoc-license|Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
|
||||
document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1
|
||||
or any later version published by the Free Software Foundation; with no
|
||||
Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover
|
||||
Texts. A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free
|
||||
Documentation License".>
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<\initial>
|
||||
<\collection>
|
||||
<associate|language|french>
|
||||
<associate|preamble|false>
|
||||
</collection>
|
||||
</initial>
|
|
@ -0,0 +1,90 @@
|
|||
<TeXmacs|1.0.7.14>
|
||||
|
||||
<style|tmdoc>
|
||||
|
||||
<\body>
|
||||
<tmdoc-title|Mouvement structuré du curseur>
|
||||
|
||||
<TeXmacs> possède trois mécanismes principaux pour le \S mouvement du
|
||||
curseur structuré \T :
|
||||
|
||||
<\enumerate>
|
||||
<item>Parmi toute la structure du document.
|
||||
|
||||
<item>Parmi les tags similaires à celui le plus intérieur.
|
||||
|
||||
<item>Déplacement à l'intérieur du tag le plus intérieur.
|
||||
</enumerate>
|
||||
|
||||
La plupart des raccourcis pour le déplacement structuré du curseur peut
|
||||
être utilisée en combinaison avec la touche<nbsp><prefix|S-> afin de
|
||||
sélectionner le texte durant le déplacement.
|
||||
|
||||
<todo|personnaliser le comportement>
|
||||
|
||||
<paragraph*|Parcours structuré du document>
|
||||
|
||||
Les touches <shortcut|(traverse-left)>, <shortcut|(traverse-right)>,
|
||||
<shortcut|(traverse-up)> et <shortcut|(traverse-down)> sont utilisées pour
|
||||
la traversée structurée de tout le document. En mode texte,
|
||||
<shortcut|(traverse-left)> et <shortcut|(traverse-right)> permettent de se
|
||||
déplacer de mot en mot, tandis que \ <shortcut|(traverse-up)> et
|
||||
<shortcut|(traverse-down)> permettent un déplacement de paragraphe en
|
||||
paragraphe.
|
||||
|
||||
En présence d'autres tags, le touches \ <shortcut|(traverse-left)> et
|
||||
<shortcut|(traverse-right)> permettent d'accéder à toutes les positions du
|
||||
curseur à l'intérieur du document; Toutefois, le déplacement mot à mot est
|
||||
conservé en mode texte. Le comportement des touches
|
||||
<shortcut|(traverse-up)> et <shortcut|(traverse-down)> est plus dépendant
|
||||
du contexte. A l'intérieur des matrices, elles permettent typiquement de se
|
||||
déplacer de ligne à ligne.
|
||||
|
||||
<paragraph*|Parcours structuré des tags>
|
||||
|
||||
Ce type de mouvement permet de parcourir rapidement les tags
|
||||
<em|similaires> au \ tag le plus intérieur. Les touches
|
||||
<shortcut|(traverse-previous)> et <shortcut|(traverse-next)> permettent de
|
||||
se déplacer vers le suivant ou le précédent, alors que
|
||||
<shortcut|(traverse-first)> et <shortcut|(traverse-last)> permettent
|
||||
d'atteindre directement le premier ou le dernier tag similaire.
|
||||
|
||||
Par exemple, lorsque vous être dans une section de titre, vous pouvez
|
||||
rejoindre la section précédente (qui peut aussi être le titre d'une
|
||||
sous-section ou un chapitre, par exemple) en utilisant
|
||||
<shortcut|(traverse-previous)>. Remarquez que vous pouvez utiliser
|
||||
<key|C-Ÿ> pour sauter au titre de la section précédente.
|
||||
|
||||
<paragraph*|Déplacement à l'intérieur d'un tag>
|
||||
|
||||
Il est aussi possible de se déplacer dans le tag le plus intérieur sans le
|
||||
quitter. Les raccourcis <shortcut|(structured-left)>,
|
||||
<shortcut|(structured-right)>, <shortcut|(structured-start)> et
|
||||
\ <shortcut|(structured-end)> fournissent un moyen pour aller à l'argument
|
||||
précédent, au suivant, au premier ou au dernier. En outre, les raccourcis
|
||||
<shortcut|(structured-exit-left)> et <shortcut|(structured-exit-right)>
|
||||
peuvent être utilisés pour quitter le tag le plus intérieur vers la gauche
|
||||
ou vers la droite.
|
||||
|
||||
Ce comportement par défaut peut être modifié dans des contextes
|
||||
particuliers. Par exemple, à l'intérieur de tableaux ou d'arbres, \ ils
|
||||
correspondent plutôt à des mouvements de cellule à cellule ou de noeud à
|
||||
noeud. En plus, des mouvements verticaux peuvent être effectués à l'aide de
|
||||
<shortcut|(structured-up)>, <shortcut|(structured-down)>,
|
||||
<shortcut|(structured-top)> et<nbsp><shortcut|(structured-bottom)>.
|
||||
|
||||
<tmdoc-copyright|1998--2005|Joris van der Hoeven|Denis Raux>
|
||||
|
||||
<tmdoc-license|Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
|
||||
document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1
|
||||
or any later version published by the Free Software Foundation; with no
|
||||
Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover
|
||||
Texts. A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free
|
||||
Documentation License".>
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<\initial>
|
||||
<\collection>
|
||||
<associate|language|french>
|
||||
</collection>
|
||||
</initial>
|
|
@ -0,0 +1,63 @@
|
|||
<TeXmacs|1.0.7.14>
|
||||
|
||||
<style|tmdoc>
|
||||
|
||||
<\body>
|
||||
<tmdoc-title|Variantes structurées>
|
||||
|
||||
Lors de la création d'un environnement comme un théorème, une équation, ou
|
||||
une liste, il arrive souvent que l'on veuille changer cet environnement
|
||||
<em|a posteriori>. On peut faire ceci en utilisant les raccourcis clavier
|
||||
<shortcut|(variant-circulate (focus-tree) #t)> et
|
||||
<shortcut|(variant-circulate (focus-tree) #f)> pour boucler à travers la
|
||||
liste des <em|variantes structurées> de la balise la plus à l'intérieur de
|
||||
manière directe ou inverse.
|
||||
|
||||
Par exemple, supposons que l'on soit à l'intérieur d'un théorème. En
|
||||
appuyant plusieurs fois <shortcut|(variant-circulate (focus-tree) #t)>, on
|
||||
peut alors changer le théorème en proposition, puis en lemme, en
|
||||
corollaire, en conjecture, et enfin revenir au théorème. Le raccourci
|
||||
<shortcut|(variant-circulate (focus-tree) #f)> permet de boucler en sens
|
||||
inverse<nbsp>: théorème<nbsp><math|<op|\<rightarrow\>>>
|
||||
conjecture<nbsp><math|<op|\<rightarrow\>>>
|
||||
corollaire<nbsp><math|<op|\<rightarrow\>>>
|
||||
lemme<nbsp><math|<op|\<rightarrow\>>> proposition<nbsp><math|<op|\<rightarrow\>>>
|
||||
théorème.
|
||||
|
||||
Dans le cas des formules mathématiques, le raccourci
|
||||
<shortcut|(variant-circulate (focus-tree) #t)> vous permet de changer une
|
||||
formule en ligne comme <math|a<rsup|2>+b<rsup|2>=c<rsup|2>> en formule
|
||||
hors-texte
|
||||
|
||||
<\equation*>
|
||||
a<rsup|2>+b<rsup|2>=c<rsup|2>
|
||||
</equation*>
|
||||
|
||||
en prenant en compte d'éventuels \S<nbsp>espaces superflus et signes de
|
||||
ponctuation<nbsp>\T.
|
||||
|
||||
<TeXmacs> fournit aussi le raccourci <shortcut|(numbered-toggle
|
||||
(focus-tree))> pour changer les environnements numérotés en environnements
|
||||
non numérotés et <em|vice versa>. Ceci fonctionne pour les environnements
|
||||
les plus courants comme les théorèmes, les remarques, les tableaux, les
|
||||
équations, etc. Remarquez que <shortcut|(numbered-toggle (focus-tree))>
|
||||
change aussi une liste non numérotée en liste numérotée et <em|vice versa>,
|
||||
alors que <shortcut|(variant-circulate (focus-tree) #t)> permet de boucler
|
||||
parmi les différents types de listes possibles (points, tirets, flèches,
|
||||
<abbr|etc.>).
|
||||
|
||||
<tmdoc-copyright|1998--2011|Joris van der Hoeven|Denis Raux>
|
||||
|
||||
<tmdoc-license|Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
|
||||
document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1
|
||||
or any later version published by the Free Software Foundation; with no
|
||||
Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover
|
||||
Texts. A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free
|
||||
Documentation License".>
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<\initial>
|
||||
<\collection>
|
||||
<associate|language|french>
|
||||
</collection>
|
||||
</initial>
|
|
@ -0,0 +1,130 @@
|
|||
<TeXmacs|1.0.7.14>
|
||||
|
||||
<style|tmdoc>
|
||||
|
||||
<\body>
|
||||
<tmdoc-title|Outil gestionnaire de version>
|
||||
|
||||
Lors de l'écriture coopérative de documents, il arrive fréquemment qu'un
|
||||
auteur veuille explorer les changements faits par les autres, pour les
|
||||
accepter, les refuser ou même les corriger. Après avoir activer la gestion
|
||||
des versions à l'aide de : <menu|Edit|Preferences|Utilities|Versioning
|
||||
tool>, un menu spécial <menu|Version> apparaît dans la barre de menu
|
||||
principal, ce qui rend cette action automatique . Regardons plus en détail
|
||||
comment cet outil fonctionne.
|
||||
|
||||
Pour le moment, des controles automatiques de version tels que
|
||||
<name|Subversion> ne sont pas encore supportés. Dans le futur, nous avons
|
||||
l'intention d'inclure le support de tels systèmes et le moyen d'assembler
|
||||
deux nouvelles versions.
|
||||
|
||||
<paragraph*|Comparer deux versions>
|
||||
|
||||
Supposons que nous ayons deux versions <verbatim|old.tm> et
|
||||
<verbatim|new.tm> du même document. Afin de visualiser les changements,
|
||||
premièrement chargeons la nouvelle version <verbatim|new.tm>, puis cliquons
|
||||
sur <menu|Version|File|Compare> et sélectionnons \ la vieille version
|
||||
<verbatim|old.tm>. Le tampon sera toujours nommé <verbatim|new.tm>, et les
|
||||
changements entre les deux versions seront indiqués par un marqueur
|
||||
spécial. Si il n'y a pas de changement, alors le curseur sera positionné
|
||||
sur la première différence.
|
||||
|
||||
Il est possible de parcourir toutes les différences à la fois à partir des
|
||||
choix du sous-menu <menu|Version|Move>, ou en utilisant les raccourcis
|
||||
clavier <shortcut|(version-previous-difference)> and
|
||||
<shortcut|(version-next-difference)>. On peut aussi utiliser les raccourcis
|
||||
plus généraux de navigation structurée <shortcut|(traverse-first)>,
|
||||
<shortcut|(traverse-last)>, <shortcut|(traverse-previous)> and
|
||||
<shortcut|(traverse-next)>.
|
||||
|
||||
<paragraph*|Visualisation des differences>
|
||||
|
||||
Les différences entre deux versions peuvent être visualisées de trois
|
||||
manières : en visualisant seulement la vieille version, seulement la
|
||||
nouvelle, ou les deux à la fois. Dans tous les cas, la vieille version est
|
||||
affichée en rouge foncé et la nouvelle en vert foncé.
|
||||
|
||||
Le style de visualisation peut être défini spécifiquement pour chaque
|
||||
différence, via <menu|Version|Show> ou les raccourcis claviers
|
||||
<shortcut|(version-show 'version-old)> (vieille version),
|
||||
<shortcut|(version-show 'version-new)> (nouvelle version) and
|
||||
<shortcut|(version-show 'version-both)> (toutes versions). On peut aussi
|
||||
parcourir les différents styles en utilisant les touches de variantes
|
||||
structurées <shortcut|(variant-circulate (focus-tree) #t)>. Si vous
|
||||
sélectionnez du texte, alors les actions décrites ci-dessus s'appliquent à
|
||||
toute la sélection. Le style de visualisation peut être défini globalement
|
||||
en utilisant <menu|Version|File|Show old version>, <menu|Version|File|Show
|
||||
new version> and <menu|Version|File|Show both versions>.
|
||||
|
||||
<paragraph*|Accepter une version spécifique>
|
||||
|
||||
Il arrive souvent que l'on veuille parcourir les changement entre deux
|
||||
versions et retenir l'une ou l'autre des différences rencontrées. Supposons
|
||||
que le curseur soit à l'intérieur d'une différence donnée, alors cela
|
||||
peut-être fait à l'aide du sous-menu <menu|Version|Retain>. D'une autre
|
||||
manière, on peut utiliser les raccourcis <shortcut|(version-retain 0)>,
|
||||
<shortcut|(version-retain 1)> et <shortcut|(version-retain 'current)> pour
|
||||
retenir respectivement l'ancienne, la nouvelle ou la version affichée. Si
|
||||
les deux versions sont affichées, alors <shortcut|(version-retain
|
||||
'current)> retient la nouvelle version. Après avoir retenu l'une des
|
||||
versions, nous sautons automatiquement à la prochaine différence, qui peut
|
||||
alors être traitée. Si vous sélectionnez une portion de texte, alors
|
||||
n'importe laquelle des actions citées au dessus, retiendra la version
|
||||
appropriée pour chaque différence de la sélection.
|
||||
|
||||
Il est aussi possible de sélectionner globalement la vieille, la nouvelle
|
||||
ou la version courante en utilisant <menu|Version|File|Retain old version>,
|
||||
<menu|Version|File|Retain new version>, <abbr|resp.>
|
||||
<menu|Version|File|Retain current version>. Une alternative pratique pour
|
||||
traiter toutes les différences est d'utiliser
|
||||
<shortcut|(version-previous-difference)> et
|
||||
<shortcut|(version-next-difference)> pour les parcourir, d'utiliser
|
||||
<shortcut|(version-show 'version-old)> et <shortcut|(version-show
|
||||
'version-new)> pour sélectionner la version préférée, et ensuite de cliquer
|
||||
sur <menu|Version|File|Retain current version> aussitôt que toutes les
|
||||
différences aurons été traitées.
|
||||
|
||||
<paragraph*|Controle fin et mise à jour des differences>
|
||||
|
||||
Les entrées dans le sous-menu <menu|Version|Grain> permettent de contrôler
|
||||
la finesse avec laquelle les \ differences entre les versions sont
|
||||
calculées. Par défaut, nous utilisons le niveau <menu|Detailed>. Il est
|
||||
aussi possible de calculer les différences au niveau du paragraphe, en
|
||||
utilisant <menu|Block>. Dans se cas, c'est le paragraphe entier dans lequel
|
||||
un changement intervient,qui va être surligné. Le niveau de finesse le plus
|
||||
grossier <menu|Rough> va surligné le texte entier, si un changement est
|
||||
paru.
|
||||
|
||||
La finesse est utilisée lors de la comparaison à l'aide de
|
||||
<menu|Version|File|Compare>, mais il est aussi possible de comparer à
|
||||
nouveau une portion de texte sélectionnée à l'aide de
|
||||
<menu|Version|Reactualize>. Cette dernière possibilité est fortement utile
|
||||
lors d'un changement du niveau de finesse.
|
||||
|
||||
De façon similaire, le curseur étant à l'intérieur d'une différence, vous
|
||||
pouvez comparer à nouveau les deux versions en utilisant
|
||||
<menu|Version|Reactualize>. Cela peut-être utile si vous avez effectué des
|
||||
modifications dans l'une des versions. Par exemple, supposons que la
|
||||
vieille version contenait un théorème et que nous l'ayons changé en lemme
|
||||
dans la nouvelle version et que nous ayons aussi modifié des passages du
|
||||
texte à l'intérieur. Lorsque nous visualisons les changements, le théorème
|
||||
entier sera surligné, parce que il n'y a pas de marqueur approprié pour
|
||||
indiquer que nous avons juste changé un théorème en lemme. Néanmoins, si
|
||||
nous voulons comparer le texte à l'intérieur, nous pouvons changer le vieux
|
||||
théorème en lemme et ensuite utiliser <menu|Version|Reactualize>.
|
||||
|
||||
<tmdoc-copyright|2010|Joris van der Hoeven|Denis Raux>
|
||||
|
||||
<tmdoc-license|Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
|
||||
document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1
|
||||
or any later version published by the Free Software Foundation; with no
|
||||
Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover
|
||||
Texts. A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free
|
||||
Documentation License".>
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<\initial>
|
||||
<\collection>
|
||||
<associate|language|french>
|
||||
</collection>
|
||||
</initial>
|
Loading…
Reference in New Issue