2013-10-10 20:56:20 +08:00
|
|
|
|
<TeXmacs|1.0.7.20>
|
2011-08-28 15:59:50 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<style|tmdoc>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<\body>
|
2013-10-10 20:56:20 +08:00
|
|
|
|
<tmdoc-title|Marca<63><61>o Padr<64>o>
|
2011-08-28 15:59:50 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Uma variedades de marca<63><61>es padr<64>o s<>o definidas em <tmdtd|std-markup>.
|
|
|
|
|
Todas as etiquetas de conte<74>do textual a seguir aceitam um argumento. A
|
2013-10-10 20:56:20 +08:00
|
|
|
|
maioria pode ser encontrada no menu <menu|Insert|Content tag>.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<\explain|<markup|strong>>
|
|
|
|
|
Indica uma regi<67>o <strong|importante> do texto. Voc<6F> pode introduzir esta
|
|
|
|
|
etiqueta com <menu|Insert|Content tag|Strong>.
|
|
|
|
|
</explain>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<\explain|<markup|em>>
|
|
|
|
|
Emfatiza um trecho do texto como em ``a coisa <em|verdadeira>''. Esta
|
|
|
|
|
etiqueta corresponde <20> entrada de menu <menu|Insert|Content
|
|
|
|
|
tag|Emphasize>.
|
|
|
|
|
</explain>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<\explain|<markup|dfn>>
|
|
|
|
|
Para defini<6E><69>es como ``um <dfn|gnu> <20> um bicho cabeludo''. Esta etiqueta
|
|
|
|
|
corresponde a <menu|Insert|Content tag|Definition>.
|
|
|
|
|
</explain>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<\explain|<markup|samp>>
|
|
|
|
|
Uma seq<65><71>ncia de caracteres literais como <samp|ae> a ligatura <20>. Voc<6F>
|
|
|
|
|
pode inserir esta etiqueta com <menu|Insert|Content tag|Sample>.
|
|
|
|
|
</explain>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<\explain|<markup|name>>
|
|
|
|
|
O nome de alguma coisa coisa ou conceinto, como o sistema operacional
|
|
|
|
|
<name|Linux>. Esta etiqueta pode ser inserida com <menu|Insert|Content
|
|
|
|
|
tag|Name>.
|
|
|
|
|
</explain>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<\explain|<markup|person>>
|
|
|
|
|
O nome de uma pessoa como <name|Joris>. Esta etiqueta corresponde a
|
|
|
|
|
<menu|Insert|Content tag|Person>.
|
|
|
|
|
</explain>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<\explain|<markup|cite*>>
|
|
|
|
|
Uma cita<74><61>o bibliogr<67>fica como um livro ou uma revista, por exemplo:
|
|
|
|
|
<cite*|Moby Dick>, de Melville. Esta etiqueta, que encontra-se em
|
|
|
|
|
<menu|Insert|Content tag|Cite>, n<>o deve ser confundida com
|
|
|
|
|
<markup|cite>. A <20>ltima tamb<6D>m <20> usada para cita<74><61>es, por<6F>m o argumento
|
|
|
|
|
desta refere-se a uma entrada em um banco de dados de refer<65>ncias
|
|
|
|
|
bibliogr<67>ficas.
|
|
|
|
|
</explain>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<\explain|<markup|abbr>>
|
|
|
|
|
Uma abrevia<69><61>o. Por exemplo, eu trabalho no <abbr|C.N.R.S.> Um abrevia<69><61>o
|
|
|
|
|
<20> criada com <menu|Insert|Content tag|Abbreviation> ou com o atalho de
|
|
|
|
|
teclado <key|text a>.
|
|
|
|
|
</explain>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<\explain|<markup|acronym>>
|
|
|
|
|
Um acr<63>nimo <20> uma abrevia<69><61>o formada com a primeira letra de cada palavra
|
|
|
|
|
de uma frase, como <acronym|HTML> ou <acronym|IBM>. Em particular, as
|
|
|
|
|
letras n<>o separadas por pontos. Voc<6F> pode inserir um acr<63>nimo com
|
|
|
|
|
<menu|Insert|Content tag|Acronym>.
|
|
|
|
|
</explain>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<\explain|<markup|verbatim>>
|
|
|
|
|
Texto literal como a sa<73>da de um programa de computador. Por exemplo: o
|
|
|
|
|
programa disse: <verbatim|hello>. Voc<6F> pode digitar texto literal com
|
|
|
|
|
<menu|Insert|Content tag|Verbatim>. Esta etiqueta tamb<6D>m pode ser usada
|
|
|
|
|
como um ambiente para um trecho com v<>rios par<61>grafos.
|
|
|
|
|
</explain>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<\explain|<markup|kbd>>
|
|
|
|
|
Texto que deveser digitado no teclado. Por exemplo: por favor tecle
|
|
|
|
|
<kbd|return>. Esta etiqueta corresponde <20> entrada do menu
|
|
|
|
|
<menu|Insert|Content tag|Keyboard>.
|
|
|
|
|
</explain>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<\explain|<markup|code*>>
|
|
|
|
|
C<>digo fonte de um programa de computador, como em ``<code*|cout
|
|
|
|
|
\<less\>\<less\> 1+1;> imprime <verbatim|2>''. Esta etiqueta <20> inserida
|
|
|
|
|
com <menu|Insert|Content tag|Code>. Para trechos mais longos de c<>digo,
|
|
|
|
|
voc<6F> deve usar o ambiente <markup|code>.
|
|
|
|
|
</explain>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<\explain|<markup|var>>
|
|
|
|
|
Vari<72>veis em um programa de computador, como <verbatim|cp <var|src-file>
|
|
|
|
|
<var|dest-file>>. Esta etiqueta corresponde <20> entrada de menu
|
|
|
|
|
<menu|Insert|Content tag|Variable>.
|
|
|
|
|
</explain>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<\explain|<markup|math>>
|
|
|
|
|
Esta <20> a etiqueta que ser<65> usada no futuro para matem<65>tica dentro de
|
|
|
|
|
texto normal. Por exemplo: <math|sin<rsup|2> x+cos<rsup|2> x=1> <20> bem
|
|
|
|
|
conhecida.
|
|
|
|
|
</explain>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<\explain|<markup|op>>
|
|
|
|
|
Esta <20> a etiqueta que pode ser usada dentro de express<73>es matem<65>ticas
|
|
|
|
|
para indicar que um operador deve ser considerado por si s<>, sem qualquer
|
|
|
|
|
argumento. Por exemplo: a opera<72><61>o <math|<op|+>> <20> uma fun<75><6E>o de
|
|
|
|
|
<math|\<bbb-R\><rsup|2>> em <math|\<bbb-R\>>. Esta etiqueta pode
|
|
|
|
|
tornar-se obsoleta.
|
|
|
|
|
</explain>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<\explain|<markup|tt>>
|
|
|
|
|
<20> uma etiqueta de marca<63><61>o f<>sica que existe para compatibilidade com
|
|
|
|
|
<name|HTML>, mas n<>o recomendamos seu uso. use.
|
|
|
|
|
</explain>
|
2011-08-28 15:59:50 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A seguir listamos os ambientes padr<64>o:
|
|
|
|
|
|
2013-10-10 20:56:20 +08:00
|
|
|
|
<\explain|<markup|verbatim>>
|
|
|
|
|
Descrito acima.
|
|
|
|
|
</explain>
|
2011-08-28 15:59:50 +08:00
|
|
|
|
|
2013-10-10 20:56:20 +08:00
|
|
|
|
<\explain|<markup|code>>
|
|
|
|
|
Similar a <markup|code*>, mas para trechos de c<>digo com v<>rias linhas.
|
|
|
|
|
</explain>
|
2011-08-28 15:59:50 +08:00
|
|
|
|
|
2013-10-10 20:56:20 +08:00
|
|
|
|
<\explain|<markup|quote>>
|
|
|
|
|
Ambiente para cita<74><61>es curtas (um par<61>grafo).
|
|
|
|
|
</explain>
|
2011-08-28 15:59:50 +08:00
|
|
|
|
|
2013-10-10 20:56:20 +08:00
|
|
|
|
<\explain|<markup|quotation>>
|
|
|
|
|
Ambiente para cita<74><61>es longas (v<>rios par<61>grafos).
|
|
|
|
|
</explain>
|
2011-08-28 15:59:50 +08:00
|
|
|
|
|
2013-10-10 20:56:20 +08:00
|
|
|
|
<\explain|<markup|verse>>
|
|
|
|
|
Ambiente para poesia.
|
|
|
|
|
</explain>
|
2011-08-28 15:59:50 +08:00
|
|
|
|
|
2013-10-10 20:56:20 +08:00
|
|
|
|
<\explain|<markup|center>>
|
|
|
|
|
Esta <20> uma etiqueta de marca<63><61>o f<>sica para centralizar uma ou v<>rias
|
|
|
|
|
linhas de texto. Existe para compatibilidade com <name|HTML>, mas n<>o
|
|
|
|
|
recomendamos seu uso.
|
|
|
|
|
</explain>
|
2011-08-28 15:59:50 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Alguns ambientes padr<64>o para texto tabular s<>o
|
|
|
|
|
|
2013-10-10 20:56:20 +08:00
|
|
|
|
<\explain|<markup|tabular*>>
|
|
|
|
|
Tabelas centradas.
|
|
|
|
|
</explain>
|
2011-08-28 15:59:50 +08:00
|
|
|
|
|
2013-10-10 20:56:20 +08:00
|
|
|
|
<\explain|<markup|block>>
|
|
|
|
|
Tabelas alinhadas <20> esquerda com uma moldura padr<64>o de <verbatim|1ln> de
|
|
|
|
|
largura.
|
|
|
|
|
</explain>
|
2011-08-28 15:59:50 +08:00
|
|
|
|
|
2013-10-10 20:56:20 +08:00
|
|
|
|
<\explain|<markup|block*>>
|
|
|
|
|
Tabelas centradas com uma moldura padr<64>o de <verbatim|1ln> de largura.
|
|
|
|
|
</explain>
|
2011-08-28 15:59:50 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
As etiquetas sequintes n<>o aceitam argumentos:
|
|
|
|
|
|
2013-10-10 20:56:20 +08:00
|
|
|
|
<\explain|<markup|TeXmacs>>
|
|
|
|
|
O logotipo do <TeXmacs>.
|
|
|
|
|
</explain>
|
2011-08-28 15:59:50 +08:00
|
|
|
|
|
2013-10-10 20:56:20 +08:00
|
|
|
|
<\explain|<markup|TeX>>
|
|
|
|
|
O logotipo <TeX>.
|
|
|
|
|
</explain>
|
2011-08-28 15:59:50 +08:00
|
|
|
|
|
2013-10-10 20:56:20 +08:00
|
|
|
|
<\explain|<markup|LaTeX>>
|
|
|
|
|
O logotipo do <LaTeX>.
|
|
|
|
|
</explain>
|
2011-08-28 15:59:50 +08:00
|
|
|
|
|
2013-10-10 20:56:20 +08:00
|
|
|
|
<\explain|<markup|hflush>>
|
|
|
|
|
Usada por desenvolvedores para empurrar o texto para a direita na
|
|
|
|
|
defini<6E><69>o de ambientes.
|
|
|
|
|
</explain>
|
2011-08-28 15:59:50 +08:00
|
|
|
|
|
2013-10-10 20:56:20 +08:00
|
|
|
|
<\explain|<markup|hrule>>
|
|
|
|
|
Uma linha horizontal como a que aparece abaixo:
|
2011-08-28 15:59:50 +08:00
|
|
|
|
|
2013-10-10 20:56:20 +08:00
|
|
|
|
<hrule>
|
|
|
|
|
</explain>
|
2011-08-28 15:59:50 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Todas as etiquetas abaixo aceitam um ou mais argumentos.
|
|
|
|
|
|
2013-10-10 20:56:20 +08:00
|
|
|
|
<\explain|<markup|overline>>
|
|
|
|
|
Para <overline|grifado acima>, que pode se extender por v<>rias linhas.
|
|
|
|
|
</explain>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<\explain|<markup|underline>>
|
|
|
|
|
Para <underline|texto sublinhado>, que pode se extender por v<>rias
|
|
|
|
|
linhas.
|
|
|
|
|
</explain>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<\explain|<markup|fold>>
|
|
|
|
|
Macro com dois argumentos. O primeiro <20> exibido e o segundo ignorado:
|
|
|
|
|
este macro corresponde a apresenta<74><61>o ``dobrada'' de um trecho do
|
|
|
|
|
documento associado com um breve t<>tulo ou resumo. O segundo argumento
|
|
|
|
|
pode ser mostrado com <menu|Insert|Switch|Unfold>.
|
|
|
|
|
</explain>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<\explain|<markup|switch>>
|
|
|
|
|
Macro com dois argumentos <var|x> e <var|y>, onde <var|y> <20> um conjunto
|
|
|
|
|
de representa<74><61>es poss<73>veis para a escolha e <var|x> a representa<74><61>o
|
|
|
|
|
atual. As teclas de fun<75><6E>o <key|F9>, <key|F10>, <key|F11> e <key|F12>
|
|
|
|
|
podem ser usadas para alternar entre as diferentes representa<74><61>es.
|
|
|
|
|
</explain>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<\explain|<markup|phantom>>
|
|
|
|
|
Fun<75><6E>o com um argumento <var|x>. Esta etiqueta ocupa tanto espa<70>o quanto
|
|
|
|
|
o argumento <var|x> ocuparia quando tipografado, por<6F>m <var|x> n<>o <20>
|
|
|
|
|
exibido. Por exemplo, o texto ``fantasma'' como um argumento para
|
|
|
|
|
<markup|phantom> fornece ``<phantom|fantasma>''.
|
|
|
|
|
</explain>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<\explain|<markup|set-header>>
|
|
|
|
|
Fun<75><6E>o com um argumento para mudar de forma permanente o cabe<62>alho.
|
|
|
|
|
Perceba que algumas etiquetas no arquivo de estilo, como etiquetas de
|
|
|
|
|
sess<73>o, podem sobrepor-se a esta defini<6E><69>o manual.
|
|
|
|
|
</explain>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<\explain|<markup|set-footer>>
|
|
|
|
|
Fun<75><6E>o com um argumento para alterar de forma permanente o rodap<61>.
|
|
|
|
|
</explain>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<tmdoc-copyright|1998--2003|Joris van der Hoeven|Ramiro Brito Willmersdorf>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<tmdoc-license|Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
|
|
|
|
|
document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1
|
|
|
|
|
or any later version published by the Free Software Foundation; with no
|
|
|
|
|
Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover
|
|
|
|
|
Texts. A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free
|
|
|
|
|
Documentation License".>
|
2011-08-28 15:59:50 +08:00
|
|
|
|
</body>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<\initial>
|
|
|
|
|
<\collection>
|
|
|
|
|
<associate|language|portuguese>
|
|
|
|
|
</collection>
|
2013-10-10 20:56:20 +08:00
|
|
|
|
</initial>
|