mirror of https://github.com/texmacs/doc.git
113 lines
3.1 KiB
Tcl
113 lines
3.1 KiB
Tcl
<TeXmacs|1.0.4.2>
|
|
|
|
<style|tmdoc>
|
|
|
|
<\body>
|
|
<tmdoc-title|Ausgabe-Kanäle, Eingabe-Aufforderungen und Eingabe-Vorgaben>
|
|
|
|
Neben Blöcken der Form
|
|
|
|
<\quotation>
|
|
<framed-fragment|<verbatim|<render-key|DATA_BEGIN><em|format>:<em|message><render-key|DATA_END>>>
|
|
</quotation>
|
|
|
|
erlaubt das <TeXmacs>-Meta-Format auch noch Blöcke der Form
|
|
|
|
<\quotation>
|
|
<framed-fragment|<verbatim|<render-key|DATA_BEGIN><em|channel>#<em|message><render-key|DATA_END>>>
|
|
</quotation>
|
|
|
|
Hier spezifiziert <verbatim|<em|channel>> einen \RAusgabe-Kanal'', an den
|
|
der Rumpf, \ <verbatim|<em|message>>, gerichtet ist. der
|
|
Standard-Ausgabe-Kanal ist <verbatim|output>. es gibt aber noch die Kanäle
|
|
<verbatim|prompt> und <verbatim|input>, um die Eingabe-Aufforderung und
|
|
eine Vorgabe für die nächst folgende Eingabe zu erzeugen. Für die Zukunft
|
|
ist auch die Unterstützung von Fehler- und Status-Kanälen
|
|
(<verbatim|error>, <verbatim|status>) geplant. Die Voreinstellung von
|
|
Eingaben kann vor allem für Beispiele in Computer Algebra Systemen sein.\
|
|
|
|
<paragraph*|Das <verbatim|prompt> plugin>
|
|
|
|
das Beispiel-Plugin <verbatim|prompt> zeigt, wie man Eingabe-Aufforderungen
|
|
verwenden kann. Es besteht aus den Dateien:
|
|
|
|
<\verbatim>
|
|
\ \ \ \ <example-plugin-link|prompt/Makefile>
|
|
|
|
\ \ \ \ <example-plugin-link|prompt/progs/init-prompt.scm>
|
|
|
|
\ \ \ \ <example-plugin-link|prompt/src/prompt.cpp>
|
|
</verbatim>
|
|
|
|
Die Methode, die die nächste Eingabe-Aufforderung erzeugt ist diese
|
|
|
|
<\cpp-fragment>
|
|
void
|
|
|
|
next_input () {
|
|
|
|
\ \ counter++;
|
|
|
|
\ \ cout \<less\>\<less\> DATA_BEGIN \<less\>\<less\> "prompt#";
|
|
|
|
\ \ cout \<less\>\<less\> "Input " \<less\>\<less\> counter
|
|
\<less\>\<less\> "] ";
|
|
|
|
\ \ cout \<less\>\<less\> DATA_END;
|
|
|
|
}
|
|
</cpp-fragment>
|
|
|
|
Die folgende Methode dient zur Darstellung eines Begrüÿungstextes und einer
|
|
Eingabe-Aufforderung:
|
|
|
|
<\cpp-fragment>
|
|
cout \<less\>\<less\> DATA_BEGIN \<less\>\<less\> "verbatim:";
|
|
|
|
cout \<less\>\<less\> "A LaTeX -\<gtr\> TeXmacs converter";
|
|
|
|
next_input ();
|
|
|
|
cout \<less\>\<less\> DATA_END;
|
|
|
|
fflush (stdout);
|
|
</cpp-fragment>
|
|
|
|
mit den folgenden Zeilen in der Hauptschleife
|
|
|
|
<\cpp-fragment>
|
|
char buffer[100];
|
|
|
|
cin.getline (buffer, 100, '\\n');
|
|
|
|
cout \<less\>\<less\> DATA_BEGIN \<less\>\<less\> "verbatim:";
|
|
|
|
cout \<less\>\<less\> DATA_BEGIN;
|
|
|
|
cout \<less\>\<less\> "latex:$" \<less\>\<less\> buffer \<less\>\<less\>
|
|
"$";
|
|
|
|
cout \<less\>\<less\> DATA_END;
|
|
|
|
next_input ();
|
|
|
|
cout \<less\>\<less\> DATA_END;
|
|
|
|
fflush (stdout);
|
|
</cpp-fragment>
|
|
|
|
<tmdoc-copyright|1998--2002|Joris van der Hoeven>
|
|
|
|
<tmdoc-license|Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
|
|
document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1
|
|
or any later version published by the Free Software Foundation; with no
|
|
Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover
|
|
Texts. A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free
|
|
Documentation License".>
|
|
</body>
|
|
|
|
<\initial>
|
|
<\collection>
|
|
<associate|language|german>
|
|
</collection>
|
|
</initial> |