1
0
Fork 0
doc/main/config/man-russian.en.tm

151 lines
7.9 KiB
Tcl
Raw Blame History

<TeXmacs|1.0.7.6>
<style|tmdoc>
<\body>
<tmdoc-title|Notes for users of Cyrillic languages>
In order to type Russian (and similarly for other Cyrillic languages) text,
you have several options:
<\itemize>
<item>Select Russian as your default language in
<menu|Edit|Preferences|Language|Russian>. If \ <TeXmacs> starts with
Russian menus, then this is done automatically if the Russian locale is
set.
<item>Select Russian for an entire document using
<menu|Document|Language|Russian>.
<item>Select Russian for a portion of text in another document using
<menu|Format|Language|Russian>.
</itemize>
If your X server uses the xkb extension, and is instructed to switch
between the Latin and Russian keyboard modes, you need not do anything
special. Just switch your keyboard to the Russian mode, and go ahead. All
the software needed for this is included in modern Linux distributions, and
the xkb extension is enabled by default in
<with|font-family|tt|XF86Config>. With the xkb extension, keysyms are
2-byte, and Russian letters are at 0x6??. The keyboard is configured by
<with|font-family|tt|setxkbmap>. When X starts, it issues this command with
the system-wide <with|font-family|tt|Xkbmap> file (usually living in
<with|font-family|tt|/etc/X11/xinit>), if it exists; and then with the
user's <with|font-family|tt|~/.Xkbmap>, if it exists. A typical
<with|font-family|tt|~/.Xkbmap> may look like
<verbatim| \ \ \ ru basic grp:shift_toggle>
This means that the keyboard mode is toggled by <render-key|l-shift
r-shift>. Other popular choices are <prefix|C-S-> or <prefix|A-C->, see
<with|font-family|tt|/usr/X11R6/lib/X11/xkb/> for more details. This is the
preferred keyboard setup for modern Linux systems, if you plan to use
Russian often.
In older Linux systems, the xkb extension is often disabled. Keysyms are
1-byte, and are configured by <with|font-family|tt|xmodmap>. When X starts,
it issues this command with the system-wide <with|font-family|tt|Xmodmap>
(usually living in <with|font-family|tt|/etc/X11/xinit>), if it exists; and
then with the user's <with|font-family|tt|~/.Xmodmap>, if it exists. You
can configure the mode toggling key combination, and use a 1-byte Russian
encoding (such as koi8-r) in the Russian mode. It is easier to download the
package <with|font-family|tt|xruskb>, and just run
<verbatim| \ \ \ xrus jcuken-koi8>
at the beginning of your X session. This sets the layout jcuken (see below)
and the encoding koi8-r for your keyboard in the Russian mode. If you use
such keyboard setup, you should select Options
<with|mode|math|\<rightarrow\>> international keyboard
<with|mode|math|\<rightarrow\>> russian <with|mode|math|\<rightarrow\>>
koi8-r.
It is also possible to use the Windows cp1251 encoding instead of koi8-r,
though this is rarely done in UNIX. If you do use <with|font-family|tt|xrus
jcuken-cp1251>, select cp1251 instead of koi8-r.
All the methods described above require some special actions to ``russify''
the keyboard. This is not difficult, see the Cyrillic-HOWTO or, better, its
updated version
<verbatim|http://www.inp.nsk.su/<with|font-family|tt|~baldin/Cyrillic-HOWTO-russian/Cyrillic-HOWTO-russian.html>>
Also, all of the above methods globally affect all X applications: text
editors (emacs, nedit, kedit...), xterms, <TeXmacs> etc.
If you need to type Russian only once, or very rarely, a proper keyboard
setup may be more trouble than it's worth. For the benefit of such
occasional users, <TeXmacs> has methods of Russian input which require no
preliminary work. Naturally, such methods affect only <TeXmacs>, and no
other application.
The simplest way to type some Russian on the standard US-style keyboard
with no software setup is to select <menu|Edit|Preferences|Keyboard|Cyrillic
input method|translit>. Then, typing a Latin letter will produce ``the most
similar'' Russian one. In order to get some Russian letters, you have to
type 2- or 3-letter combinations:<vspace|0.5fn>
<big-table|<descriptive-table|<tformat|<cwith|2|11|1|1|cell-halign|l>|<cwith|2|11|2|2|cell-halign|l>|<cwith|2|11|2|2|cell-halign|c>|<cwith|2|11|4|4|cell-halign|l>|<cwith|2|11|4|4|cell-halign|c>|<table|<row|<cell|Shorthand>|<cell|for>|<cell|Shorthand(s)>|<cell|for>>|<row|<cell|<key|text
" e>>|<cell|<with|language|russian|font|cyrillic|<EFBFBD>>>|<cell|<key|accent:umlaut
E>>|<cell|<with|language|russian|font|cyrillic|<EFBFBD>>>>|<row|<cell|<key|y
o>>|<cell|<with|language|russian|font|cyrillic|<EFBFBD>>>|<cell|<key|Y o> <key|Y
O>>|<cell|<with|language|russian|font|cyrillic|<EFBFBD>>>>|<row|<cell|<key|z
h>>|<cell|<with|language|russian|font|cyrillic|<EFBFBD>>>|<cell|<key|Z h> <key|Z
H>>|<cell|<with|language|russian|font|cyrillic|<EFBFBD>>>>|<row|<cell|<key|j
var>>|<cell|<with|language|russian|font|cyrillic|<EFBFBD>>>|<cell|<key|J
var>>|<cell|<with|language|russian|font|cyrillic|<EFBFBD>>>>|<row|<cell|<key|c
h>>|<cell|<with|language|russian|font|cyrillic|<EFBFBD>>>|<cell|<key|C h> <key|C
H>>|<cell|<with|language|russian|font|cyrillic|<EFBFBD>>>>|<row|<cell|<key|s
h>>|<cell|<with|language|russian|font|cyrillic|<EFBFBD>>>|<cell|<key|S h> <key|S
H>>|<cell|<with|language|russian|font|cyrillic|<EFBFBD>>>>|<row|<cell|<key|s c
h>>|<cell|<with|language|russian|font|cyrillic|<EFBFBD>>>|<cell|<key|S c h> <key|S
C H>>|<cell|<with|language|russian|font|cyrillic|<EFBFBD>>>>|<row|<cell|<key|e
var>>|<cell|<with|language|russian|font|cyrillic|<EFBFBD>>>|<cell|<key|E
var>>|<cell|<with|language|russian|font|cyrillic|<EFBFBD>>>>|<row|<cell|<key|y
u>>|<cell|<with|language|russian|font|cyrillic|<EFBFBD>>>|<cell|<key|Y u> <key|Y
U>>|<cell|<with|language|russian|font|cyrillic|<EFBFBD>>>>|<row|<cell|<key|y
a>>|<cell|<with|language|russian|font|cyrillic|<EFBFBD>>>|<cell|<key|Y a> <key|Y
A>>|<cell|<with|language|russian|font|cyrillic|<EFBFBD>>>>>>>|Typing Cyrillic text
on a Roman keyboard.>
If you want to get, e.g., ``<with|language|russian|font|cyrillic|<EFBFBD><EFBFBD>>'', and
not ``<with|language|russian|font|cyrillic|<EFBFBD>>'', you have to type <key|s /
h>. Of course, the choice of ``optimal'' mapping of Latin letters to
Russian ones in not unique. You can investigate the mapping supplied with
<TeXmacs> and, if you don't like something, override it in your
<with|font-family|tt|~/.TeXmacs/progs/my-init-texmacs.scm>.
If you select jcuken instead of translit, you get the ``official'' Russian
typewriter layout. It is so called because the keys ``qwerty'' produce
``<with|language|russian|<with|font|cyrillic|<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>>''. This input method
is most useful> when you have a Russian-made keyboard, which has additional
Russian letters written on the key caps in red, in the jcuken layout (a
similar effect can be achieved by attaching transparent stickers with red
Russian letters to caps of a US-style keyboard). It is also useful if you
are an experienced Russian typist, and your fingers remember this layout.
Those who have no Russian letters indicated at the key caps often prefer
the yawerty layout, where the keys ``qwerty'' produce
``<with|language|russian|font|cyrillic|<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>''. Each Latin letter is
mapped into a ``similar'' Russian one; some additional Russian letters are
produced by ><prefix|S->-digits. <TeXmacs> comes with a slightly modified
yawerty layout, because it does not redefine the keys <key|$>,
<render-key|<EFBFBD>>, <key|\\>, which are important for <TeXmacs>, are not
redefined. The corresponding Russian letters are produced by some
<prefix|S->-digit combinations instead.
<tmdoc-copyright|1998--2002|Joris van der Hoeven>
<tmdoc-license|Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1
or any later version published by the Free Software Foundation; with no
Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover
Texts. A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free
Documentation License".>
</body>
<\initial>
<\collection>
<associate|language|english>
</collection>
</initial>