1
0
Fork 0
doc/devel/format/regular/prim-box.de.tm

139 lines
5.9 KiB
Tcl

<TeXmacs|1.0.4.2>
<style|tmdoc>
<\body>
<tmdoc-title|Konstrukte für Boxen>
<\explain>
<explain-macro|move|content|delta-x|delta-y><explain-synopsis|Position
verschieben>
<|explain>
Dieses Konstrukt verschiebt die Box mit dem Inhalt <src-arg|content> um
<src-arg|delta-x> nach rechts und <src-arg|delta-y> nach oben.\
</explain>
<\explain>
<explain-macro|resize|content|left-lim|bot-lim|right-lim|top-lim><explain-synopsis|Gröÿenanpassung>
<|explain>
Verändere die Gröÿe der Box mit dem Inhalt <src-arg|content> zu neuen
Grenzen links, unten, oben und oben: <src-arg|left-lim>,
<src-arg|bot-lim>, <src-arg|right-lim> und <src-arg|top-lim>. Die Grenzen
können leere Zeichenketten sein, in diesem Fall werden die alten Grenzen
verwendet, absolute Koordinaten oder Grenzen, die aus den alten berechnet
werden.
In diesem Fall sollten die Grenzen die Form
<verbatim|\<less\>pos\<gtr\>\<less\>op\<gtr\>\<less\>len\<gtr\>> haben.
Das erste Zeichen <verbatim|\<less\>pos\<gtr\>> verweist auf die Position
der ursprünglichen Box und ist entweder <verbatim|l> (links),
<verbatim|b> (unten), <verbatim|c> (Mitte), <verbatim|r> (rechts) oder
<verbatim|t> (oben). Der zweite Buchstabe <verbatim|\<less\>op\<gtr\>>
verweist auf die Operation, die an dieser Position durchgeführt werden
soll, und der letzte Buchstabe auf eine Längenangabe, die auf die
Position mit der gegebenen Operation angewendet werden soll. Mögliche
Operationen sind <verbatim|+>, <verbatim|->, <verbatim|[> und
<verbatim|]>. Die Klammern <verbatim|[> und <verbatim|]> stehen für
\RMinimum'' und \RMaximum''. Beispielsweise verbreitert
<\tm-fragment>
<inactive*|(<resize|Hopsa|l-5mm||r+5mm||>)>
</tm-fragment>
die Box \RHopsa'' um <verbatim|5mm> an jeder Seite:
<\tm-fragment>
(<resize|Hopsa|l-5mm||r+5mm||>)
</tm-fragment>
</explain>
<\explain>
<explain-macro|if*|condition|content><explain-synopsis|bedingtes
Erscheinen einer Box>
<|explain>
Die Box mit dem Inhalt <src-arg|content> wird normal angezeigt, wenn
<src-arg|condition> wahr ist, sonst als Leerraum. Dieses Konstrukt wird
vor allem zur Definition des <markup|phantom>-Makro verwendet.
\ Beispielsweise wird der Leerraum \R<if*|false|phantom>'' erzeugt mit
<inactive*|<if*|false|phantom>>.
</explain>
<\explain>
<explain-macro|repeat|content|pattern><explain-synopsis|Überschreibe>
<|explain>
Dieses Konstrukt kann dazu benutzt werden, den Inhalt mit
<src-arg|content> mit einen bestimmten Schriftzug <src-arg|pattern> zu
überschreiben. Beispielsweise erzeugt der Code
<\tm-fragment>
<inactive*|<assign|wipe-out|<macro|x|<repeat|<arg|x>|<with|color|red|/>>>>>
</tm-fragment>
<inactive*|<wipe-out|obsolete>> das Folgende
<with|wipe-out|<macro|x|<repeat|<arg|x>|<with|color|red|/>>>|<wipe-out|obsolete>>.
Das <markup|repeat>-Konstrukt kann auÿerdem dazu benutzt werden die
aktuelle Zeile mit einem bestimmten Inhalt zu füllen, wie z.B. die Punkte
in Inhaltsverzeichnissen.\
</explain>
<\explain>
<explain-macro|datoms|foo|content>
<explain-macro|dlines|foo|content>
<explain-macro|dpages|foo|content><explain-synopsis|Dekorationen>
<|explain>
Diese Konstrukte sind dafür gedacht, Zeilen eines Absatzes, Zeilen eines
Dokuments bzw. Zeilen einer Seite nachträglich zu dekorieren. Derzeit
sind nur Dekorationen für atomare Zeilenelemente eines Absatzes
implementiert.
Das erste Argument <src-arg|foo> ist ein Makro, dass auf alle Boxen in
einer Zeile angewendet wird und das zweite Argument <src-arg|content> ist
der Teil des Absatzes auf die die Dekoration angewendet wird. Beispiel
kann
<\tm-fragment>
<inactive*|<style-with|src-compact|none|<datoms|<macro|x|<active*|<block|<tformat|<table|<row|<cell|<arg|x>>>>>>>>|<arg|body>>>>
</tm-fragment>
benutzt werden, um die Boxen in einem Absatz zu zeigen:
<\quote-env>
<datoms|<macro|x|<active*|<block|<tformat|<table|<row|<cell|<arg|x>>>>>>>>|Dies
ist ein genügend langer Absatz. ><datoms|<macro|x|<active*|<block|<tformat|<table|<row|<cell|<arg|x>>>>>>>>|Dies
ist ein genügend langer Absatz. ><datoms|<macro|x|<active*|<block|<tformat|<table|<row|<cell|<arg|x>>>>>>>>|Dies
ist ein genügend langer Absatz. ><datoms|<macro|x|<active*|<block|<tformat|<table|<row|<cell|<arg|x>>>>>>>>|Dies
ist ein genügend langer Absatz. ><datoms|<macro|x|<active*|<block|<tformat|<table|<row|<cell|<arg|x>>>>>>>>|Dies
ist ein genügend langer Absatz. ><datoms|<macro|x|<active*|<block|<tformat|<table|<row|<cell|<arg|x>>>>>>>>|Dies
ist ein genügend langer Absatz. ><datoms|<macro|x|<active*|<block|<tformat|<table|<row|<cell|<arg|x>>>>>>>>|Dies
ist ein genügend langer Absatz. >
</quote-env>
Wenn man dies in Kombination mit <markup|repeat> benutzt, kann man die
punktierten Linien der Inhaltsverzeichnisse reproduzieren
<\tm-fragment>
<inactive*|<style-with|src-compact|none|<assign|toc-dots|<macro|<style-with|src-compact|none|<datoms|<macro|x|<repeat|<arg|x>|<space|0.2fn>.<space|0.2fn>>>|<htab|5mm>>>>>>>
</tm-fragment>
Man beachte, das <markup|datoms> sehr empfindlich ist, da das
<src-arg|foo>-Makro keinen Zugriff auf den Kontext hat, in dem
<src-arg|content> gesetzt wird.
</explain>
<tmdoc-copyright|2004|Joris van der Hoeven>
<tmdoc-license|Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1
or any later version published by the Free Software Foundation; with no
Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover
Texts. A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free
Documentation License".>
</body>
<\initial>
<\collection>
<associate|language|german>
</collection>
</initial>