mirror of https://github.com/texmacs/doc.git
149 lines
5.3 KiB
Tcl
149 lines
5.3 KiB
Tcl
<TeXmacs|1.0.7.20>
|
|
|
|
<style|tmdoc>
|
|
|
|
<\body>
|
|
<tmdoc-title|Usar el estilo tmdoc>
|
|
|
|
Además de los macros de <hlink|información de copyright|copyright.es.tm> y
|
|
<hlink|macros transversales|traversal.es.tm>, los cuales han sido
|
|
docuementados antes, el estilo <tmstyle|tmdoc> viene con cierto número de
|
|
otros macros y funciones, las cuales usted debe usar cuando sea apropiado:
|
|
|
|
<\explain|<markup|key>>
|
|
Este macro es usado para indicar una entrada de teclado como
|
|
<shortcut|(save-buffer)>. Los macros especializados <markup|kbd-gen>,
|
|
<markup|kbd-text>, <markup|kbd-math>, <markup|kbd-symb>,
|
|
<markup|kbd-big>, <markup|kbd-large>, <markup|kbd-ia>, <markup|kbd-exec>
|
|
y <markup|kbd-table> son usados para entradas de teclado correspondientes
|
|
a tipos específicos de acción o modos. Por ejemplo, <markup|kbd-math>
|
|
corresponde a atajos de teclado para operaciones matemáticas, tales como
|
|
<key|math f>, el cual inicia una fracción.
|
|
</explain>
|
|
|
|
<\explain|<markup|menu>>
|
|
Esta función con un número arbitrario de argumentos indica un menú como
|
|
<menu|File> o <menu|Document|Language>. Las entradas de menu con
|
|
automáticamente traducidas por esta función.
|
|
</explain>
|
|
|
|
<\explain|<markup|markup>>
|
|
Esta macro es usado a fin de indicar un macro o una función como
|
|
<markup|section>.
|
|
</explain>
|
|
|
|
<\explain|<markup|tmstyle>>
|
|
Este macro indica el nombre de un archivo estilo <TeXmacs> o un paquete
|
|
como <tmstyle|article>.
|
|
</explain>
|
|
|
|
<\explain|<markup|tmpackage>>
|
|
Este macro indica el nombre de un paquete <TeXmacs> como
|
|
<tmpackage|std-markup>.
|
|
</explain>
|
|
|
|
<\explain|<markup|tmdtd>>
|
|
Este macro indica de un <abbr|d.t.d.> de <TeXmacs> like
|
|
<tmdtd|number-env>.
|
|
</explain>
|
|
|
|
Note que los contenidos de ninguna de las etiquetas de arriba deben ser
|
|
traducidos a lenguajes extrangeros. De hecho, para etiquetas de menú, las
|
|
traducciones son hechas automáticamente, así se mantienen sincronizadas con
|
|
las traducciones en los menus acutales de <TeXmacs>. En los casos de
|
|
etiquetas, estilos, paquetes y <abbr|d.t.d.>s, es importante mantener el
|
|
nombre original, porque a menudo corresponde a un nombre de archivo.
|
|
|
|
Los siguientes macros y funciones son usadas para propósitos de enlace e
|
|
indexación, aunque ellos deben ser mejorados en el futuro:
|
|
|
|
<\explain|<markup|simple-link>>
|
|
Este macro toma una URL <math|x> como argumento y es un hiperenlace con
|
|
un nombre y destinación <math|x>.
|
|
</explain>
|
|
|
|
<\explain|<markup|hyper-link>>
|
|
Este macro is un hiperenlace usual.
|
|
</explain>
|
|
|
|
<\explain|<markup|concept-link>>
|
|
Este macro toma un concepto como argumento. Después un hiperenlace
|
|
apropriado podría ser creado automaticamente desde esta y la otra
|
|
documentación.
|
|
</explain>
|
|
|
|
<\explain|<markup|only-index>>
|
|
Indexa una cadena simple.
|
|
</explain>
|
|
|
|
<\explain|<markup|def-index>>
|
|
Definición de un nuevo concepto; el texto es impreso en itálica e
|
|
indexado.
|
|
</explain>
|
|
|
|
<\explain|<markup|re-index>>
|
|
Reaparición de un concepto ya definido; el texto es impreso en romano y
|
|
puesto en el índice.
|
|
</explain>
|
|
|
|
Las siguientes etiquetas son también frecuentemente usadas:
|
|
|
|
<\explain|<markup|icon>>
|
|
Enlace a un icono en un directorio central como
|
|
<verbatim|$TEXMACS_PATH/doc/images/pixmaps>.
|
|
</explain>
|
|
|
|
<\explain|<markup|screenshot>>
|
|
Enlace a una captura de pantalla. Las capturas de pantalla actuales son
|
|
almacenadas en un directorio central como
|
|
<verbatim|$TEXMACS_PATH/doc/images/screenshots>.
|
|
</explain>
|
|
|
|
<\explain|<markup|scheme>>
|
|
El lenguage <scheme>.
|
|
</explain>
|
|
|
|
<\explain|<markup|framed-fragment>>
|
|
Para mostrar un pedazo de código en un marco agradable.
|
|
</explain>
|
|
|
|
<\explain|<markup|scheme-fragment>>
|
|
Para código <scheme> multi-párrafo.
|
|
</explain>
|
|
|
|
<\explain|<markup|tm-fragment>>
|
|
Para un pedazos de etiquetas de código <TeXmacs> en formato <scheme>.
|
|
</explain>
|
|
|
|
<\explain|<markup|descriptive-table>>
|
|
Para tablas descriptivas; tales tablas pueden ser usadas para documentar
|
|
listas de atajos de teclado, diferentes tipos de etiquetas, etc.
|
|
</explain>
|
|
|
|
El estilo <tmstyle|tmdoc> herededa de el estilo <tmstyle|generic> y usted
|
|
debe usar macros como <markup|em>, <markup|verbatim>, <markup|itemize>,
|
|
<abbr|etc.> para este estilo donde sea apropiado.
|
|
|
|
<tmdoc-copyright|1998--2002|Joris van der Hoeven, Offray Vladimir Luna
|
|
Cárdenas>
|
|
|
|
<tmdoc-license|Se garantiza el permiso para copiar, distribuir y/o
|
|
modificar este documento bajo los terminos de la GNU Free Documentation
|
|
License, Versión 1.1 o cualquier versión posterior publicada por la Free
|
|
Software Foundation; sin Secciones Invariantes, sin Textos de Portada, y
|
|
sin Textos de Contraportada. Una copia de la licencia está incluida en la
|
|
sección titulada "GNU Free Documentation License".>
|
|
|
|
<tmdoc-license|Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
|
|
document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1
|
|
or any later version published by the Free Software Foundation; with no
|
|
Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover
|
|
Texts. A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free
|
|
Documentation License".>
|
|
</body>
|
|
|
|
<\initial>
|
|
<\collection>
|
|
<associate|language|spanish>
|
|
</collection>
|
|
</initial> |