mirror of https://github.com/texmacs/doc.git
157 lines
8.4 KiB
Tcl
157 lines
8.4 KiB
Tcl
<TeXmacs|1.0.7.6>
|
||
|
||
<style|tmdoc>
|
||
|
||
<\body>
|
||
<tmdoc-title|Anmerkungen für russische und ukrainische Anwender>
|
||
|
||
Um russischen oder ukrainischen Text einzugeben, haben Sie verschiedene
|
||
Optionen:
|
||
|
||
<\itemize>
|
||
<item>Wählen Sie Russisch als Ihre Sprache mit dem Menübefehl
|
||
<menu|Edit|Preferences|Language|Russian>. Wenn \ <TeXmacs> mit russischen
|
||
Menüs startete, dann wurde bereits automatisch Russisch oder Ukrainisch
|
||
vorgegeben.
|
||
|
||
<item>Wählen Sie Russisch bzw. Ukrainisch als Sprache für das ganze
|
||
Dokument mit dem Menübefehl <menu|Document|Language|Russian> bzw.
|
||
<menu|Document|Language|Ukrainian>.
|
||
|
||
<item>Wählen Sie Russisch bzw. Ukrainisch als Sprache für ein Textstück
|
||
\ mit dem Menübefehl <menu|Format|Language|Russian> bzw.
|
||
<menu|Format|Language|Ukrainian>.
|
||
</itemize>
|
||
|
||
Wenn Ihr X-Server die xkb-Erweiterung nutzt und zwischen \Rlateinischen''
|
||
und kyrillischen Tastatur-Moden umschalten kann, dann brauchen Sie nichts
|
||
besonderes zu tun. Schalten Sie einfach auf den kyrillischen Tastatur-Modus
|
||
um. Die Software, die man dafür braucht ist in allen modernen
|
||
Linux-Distributionen vorhanden und normalerweise ist die xkb-Erweiterungen
|
||
<with|font-family|tt|XF86Config> standardmäÿig eingestellt. Die Tastatur
|
||
wird mit <with|font-family|tt|setxkbmap> konfiguriert. Wenn X startet führt
|
||
es diesen Befehl mit der systemweiten Xkbmap-Datei aus. Sie befindet sich
|
||
normalerweise in <with|font-family|tt|/etc/X11/xinit>. Anschlieÿend wird
|
||
<with|font-family|tt|setxkbmap> mit \ <with|font-family|tt|~/.Xkbmap>
|
||
ausgeführt, sofern diese existiert. Eine typische
|
||
<with|font-family|tt|~/.Xkbmap> kann so aussehen
|
||
|
||
<verbatim| \ \ \ ru basic grp:shift_toggle>
|
||
|
||
Das bedeutet, dass der Tastatur-Modus mit <render-key|l-shift r-shift>
|
||
umgeschaltet wird. Andere häufig benutzte Alternativen sind <prefix|C-S->
|
||
oder <key|C- A->. Sehen sie in <with|font-family|tt|/usr/X11R6/lib/X11/xkb/>
|
||
für weitere Einzelheiten. Wenn Sie häufiger russische Texte schreiben
|
||
wollen, dann ist das die bevorzugte Methode auf modernen Linux-Systemen.\
|
||
|
||
Auf älteren Linux-Systemen ist die xkb-Erweiterung oft inaktiviert. Sie
|
||
werden mit <with|font-family|tt|xmodmap> konfiguriert. Wenn X startet führt
|
||
es den Befehl mit der systemweiten Xmodmap-Datei aus. Sie befindet sich
|
||
normalerweise in <with|font-family|tt|/etc/X11/xinit>. Anschlieÿend wird
|
||
mit <with|font-family|tt|xmodmap> mit <with|font-family|tt|~/.Xmodmap>
|
||
ausgeführt, sofern diese existiert. Sie können die Tastenkombination für
|
||
den Tastatur-Modus mit einem 1-Byte Code (z.B. koi8-r) im Kyrillisch-Modus
|
||
konfigurieren. Einfacher ist es das Paket <with|font-family|tt|xruskb>
|
||
herunterzuladen und zu Beginn der X-Session, den Befehl
|
||
|
||
<verbatim| \ \ \ xrus jcuken-koi8>
|
||
|
||
zu benutzen. das setzt das Tastatur-Layout auf jcuken (siehe unten) und den
|
||
Tastatur-Code auf koi8-r für den kyrillischen Modus. Auÿerdem sollten Sie
|
||
die Option \ <menu|Edit|Preferences|Keyboard|Cyrillic input method|Koi8-r>
|
||
einstellen.
|
||
|
||
Man kann auch die Windows cp1251 Codierung verwenden anstelle von koi8-r,
|
||
obwohl das unter UNIX nur selten geschieht. Wenn Sie
|
||
<with|font-family|tt|xrus jcuken-cp1251> benutzen wollen, wählen Sie
|
||
<menu|Edit|Preferences|Keyboard|Cyrillic input method|Cp1251>.\
|
||
|
||
Alle diese Methoden benötigen zusätzliche Aktionen, um eine kyrillische
|
||
Tastatur zu erhalten. Das ist nicht schwer. Lesen Sie das Cyrillic-HOWTO
|
||
oder die neue Version
|
||
|
||
<verbatim|http://www.inp.nsk.su/<with|font-family|tt|~baldin/Cyrillic-HOWTO-russian/Cyrillic-HOWTO-russian.html>>
|
||
|
||
Auÿerdem beeinflussen sie alle X-Anwendungen: Text-Editoren, wie emacs,
|
||
nedit, kedit usw., xterms, <TeXmacs> usw..
|
||
|
||
Wenn Sie kyrillische Schriftzeichen nur einmal bzw. sehr selten benötigen,
|
||
kann dieser ganze Aufwand die Sache nicht wert sein. Darum hat <TeXmacs>
|
||
noch eine weitere Möglichkeit, kyrillische Buchstaben einzugeben und die
|
||
ohne jegliche Vorbereitung. Natürlich beeinflusst diese Methode
|
||
ausschlieÿlich <TeXmacs> und keine andere Anwendung. Dazu wählen Sie auf
|
||
einer Standard US-Stil-Tastatur den Menübefehl
|
||
<menu|Edit|Preferences|Keyboard|Cyrillic input method|Translit>. Auÿerdem
|
||
müssen Sie für Ihr Textstück die richtige Schriftart wählen:
|
||
<menu|Format|Font-name|Foreign|Cyrillic>. Die Eingabe eines Buchstabens
|
||
wird dann einen ähnlichen kyrillischen Buchstaben erzeugen. Für einige
|
||
Buchstaben müssen Sie Zwei- oder Drei-Buchstaben-Kombinationen
|
||
verwenden:<vspace|0.5fn>
|
||
|
||
<big-table|<descriptive-table|<tformat|<cwith|2|11|1|1|cell-halign|l>|<cwith|2|11|2|2|cell-halign|l>|<cwith|2|11|2|2|cell-halign|c>|<cwith|2|11|4|4|cell-halign|l>|<cwith|2|11|4|4|cell-halign|c>|<table|<row|<cell|Eingabe>|<cell|für>|<cell|Eingabe(n)>|<cell|für>>|<row|<cell|<key|text
|
||
" e>>|<cell|<with|language|russian|font|cyrillic|¼>>|<cell|<key|accent:umlaut
|
||
E>>|<cell|<with|language|russian|font|cyrillic|œ>>>|<row|<cell|<key|y
|
||
o>>|<cell|<with|language|russian|font|cyrillic|¼>>|<cell|<key|Y o> <key|Y
|
||
O>>|<cell|<with|language|russian|font|cyrillic|œ>>>|<row|<cell|<key|z
|
||
h>>|<cell|<with|language|russian|font|cyrillic|æ>>|<cell|<key|Z h> <key|Z
|
||
H>>|<cell|<with|language|russian|font|cyrillic|Æ>>>|<row|<cell|<key|j
|
||
var>>|<cell|<with|language|russian|font|cyrillic|æ>>|<cell|<key|J
|
||
var>>|<cell|<with|language|russian|font|cyrillic|Æ>>>|<row|<cell|<key|c
|
||
h>>|<cell|<with|language|russian|font|cyrillic|÷>>|<cell|<key|C h> <key|C
|
||
H>>|<cell|<with|language|russian|font|cyrillic|×>>>|<row|<cell|<key|s
|
||
h>>|<cell|<with|language|russian|font|cyrillic|ø>>|<cell|<key|S h> <key|S
|
||
H>>|<cell|<with|language|russian|font|cyrillic|Ø>>>|<row|<cell|<key|s c
|
||
h>>|<cell|<with|language|russian|font|cyrillic|ù>>|<cell|<key|S c h> <key|S
|
||
C H>>|<cell|<with|language|russian|font|cyrillic|Ù>>>|<row|<cell|<key|e
|
||
var>>|<cell|<with|language|russian|font|cyrillic|ý>>|<cell|<key|E
|
||
var>>|<cell|<with|language|russian|font|cyrillic|Ý>>>|<row|<cell|<key|y
|
||
u>>|<cell|<with|language|russian|font|cyrillic|þ>>|<cell|<key|Y u> <key|Y
|
||
U>>|<cell|<with|language|russian|font|cyrillic|Þ>>>|<row|<cell|<key|y
|
||
a>>|<cell|<with|language|russian|font|cyrillic|ÿ>>|<cell|<key|Y a> <key|Y
|
||
A>>|<cell|<with|language|russian|font|cyrillic|ß>>>>>>|Kyrillische
|
||
Buchstaben mit \Rlateinischer`` Tastatur.>
|
||
|
||
Die Verwendung von Mehrfach-Kombinationen führt manchmal zu unerwünschten
|
||
Ergebnissen. Versuchen Sie es dann mit <key|/> als Trennzeichen. Wenn Sie
|
||
<key|s h> eingeben, erhalten Sie \R<with|language|russian|font|cyrillic|ø>'';
|
||
um das gewünschte \R<with|language|russian|font|cyrillic|ñõ>'' zu erhalten,
|
||
müssen Sie \ <key|s / h> eingeben. Es gibt keine eindeutige Weise
|
||
lateinische Buchstaben kyrillischen Zuzuordnen. Schauen Sie sich deshalb
|
||
die mitgelieferten Tastatur-Dateien an und, wenn Sie ihnen nicht gefallen,
|
||
passen Sie sie in Ihrer Initialisierungs-Datei
|
||
<with|font-family|tt|~/.TeXmacs/progs/my-init-texmacs.scm> Ihren Wünschen
|
||
entsprechend an.
|
||
|
||
Wenn Sie \Rjcuken`` anstelle von \Rtranslit`` wählen, erhalten Sie das
|
||
offizielle russische Tastatur-Layout. Die Tasten der oberen Reihe
|
||
\Rqwerty'' erzeugen dann \R<with|language|russian|<with|font|cyrillic|éöóêåí>>``.
|
||
Diese Methode ist dann nützlich, wenn Sie eine russische Tastatur mit der
|
||
richtigen Beschriftung besitzen oder eine andere passend beschriften.
|
||
Vielleicht können Sie ja auch kyrillisch Blindschreiben.
|
||
|
||
Diejenigen, die keine russische Tastatur besitzen, bevorzugen oft das
|
||
\Ryawerty``-Layout, bei dem die Tasten \Rqwerty'' die Ausgabe
|
||
\R<with|language|russian|font|cyrillic|ÿâåðòû>`` und zusätzliche
|
||
kyrillische Schriftzeichen mit der Umschalt-Taste, <prefix|S->, erzeugt
|
||
werden können. <TeXmacs> hat ein etwas modifizierte \Ryawerty\R-Layout,
|
||
denn es ändert nicht die Tasten <key|$>, <render-key|¿>, <key|\\>, da diese
|
||
für <TeXmacs> wichtig sind sind und eine spezielle Bedeutung haben. Die
|
||
dazugehörigen kyrillischen Buchstaben können durch bestimmte Kombinationen
|
||
mit der Umschalt-Taste erzeugt werden.
|
||
|
||
<tmdoc-copyright|1998--2002|Joris van der Hoeven>
|
||
|
||
<tmdoc-license|Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
|
||
document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1
|
||
or any later version published by the Free Software Foundation; with no
|
||
Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover
|
||
Texts. A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free
|
||
Documentation License".>
|
||
</body>
|
||
|
||
<\initial>
|
||
<\collection>
|
||
<associate|language|german>
|
||
<associate|preamble|false>
|
||
</collection>
|
||
</initial> |