1
0
Fork 0
doc/about/contribute/translate/translate.it.tm

96 lines
3.7 KiB
Tcl

<TeXmacs|1.0.1.18>
<style|tmdoc>
<\body>
<expand|tmdoc-title|Internazionalizzazione>
Il supporto del maggior numero possibile di lingue straniere rappresenta
per <TeXmacs> una grande sfida in cui il vostro aiuto è estremamente
gradito. Il lavoro di traduzione per il supporto in una nuova lingua
richiede normalmente molti giorni di lavoro. Per questo si raccomanda di
intraprenderlo in compagnia di amici o colleghi, che possano offrirvi un
aiuto.
La procedura per l'aggiunta di una nuova lingua è la seguente:
<\itemize>
<item>Si copia il file <verbatim|english-new.scm> in
<verbatim|english-<em|nuovalingua>.dic> tipicamente nella seguente
directory <verbatim|/langs/natural/dic> e se ne esegue la traduzione. Per
fare questo potresti aver bisogno del dizionario di Andrey Grozin
reperibile all'indirizzo
<\verbatim>
\ \ \ \ https://www.texmacs.org/Data/dictool.py.gz
</verbatim>
Prima di utilizzare questo strumento assicurati che Python sia installato
nel tuo sistema, quindi scarica il file, scompattalo usando gunzip,
rendilo eseguibile e quindi usalo.
<item>Siete pregati di tenerci al corrente dell'esistenza di eventuali
regole tipografiche peculiari della vostra lingua e di comandi da
tastiera utili per produrre caratteri speciali.
<item>Nonostante sia nostro compito occuparci dei problemi tipografici e
di sillabazione voi siete coloro che poi verificano sul campo la bontà
del lavoro svolto.
<item>Se avete abbastanza tempo a disposizione potete prendervi carico
della traduzione di tutta o parte della documentazione attualmente
esistente.
</itemize>
Naturalmente il supporto per le lingue diviene obsoleto ogni volta che
vengono aggiunte a <TeXmacs> nuove funzionalità. Per questo motivo viene
mantenuto il file <verbatim|miss-english-<em|yourlanguage>.dic> in cui sono
elencati i termini mancanti della traduzione nella vostra lingua
eventualmente aggiunti da poco. Non esitate a segnalare l'esistenza di
versioni incomplete di <verbatim|english-<em|yourlanguage>.dic> o di
<verbatim|miss-english-<em|yourlanguage>.dic> in quanto forse qualcuno
desidera completarle.
<apply|tmdoc-copyright|1998--2003|Joris van der Hoeven, Andrea Centomo>
<expand|tmdoc-license|Permission is granted to copy, distribute and/or
modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License,
Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation;
with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no
Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the section entitled
"GNU Free Documentation License".>
</body>
<\initial>
<\collection>
<associate|paragraph width|150mm>
<associate|odd page margin|30mm>
<associate|shrinking factor|4>
<associate|page right margin|30mm>
<associate|page top margin|30mm>
<associate|reduction page right margin|25mm>
<associate|page type|a4>
<associate|reduction page bottom margin|15mm>
<associate|even page margin|30mm>
<associate|reduction page left margin|25mm>
<associate|page bottom margin|30mm>
<associate|reduction page top margin|15mm>
<associate|language|italian>
</collection>
</initial>
<\references>
<\collection>
<associate|idx-1|<tuple|<uninit>|?>>
<associate|toc-1|<tuple|<uninit>|?>>
<associate|toc-2|<tuple|<uninit>|?>>
<associate|idx-2|<tuple|<uninit>|?>>
<associate|toc-3|<tuple|<uninit>|?>>
<associate|toc-4|<tuple|<uninit>|?>>
<associate|toc-5|<tuple|<uninit>|?>>
<associate|toc-6|<tuple|<uninit>|?>>
<associate|toc-7|<tuple|<uninit>|?>>
<associate|toc-8|<tuple|<uninit>|?>>
</collection>
</references>