1
0
Fork 0
doc/about/contribute/documentation/tmdoc-style.fr.tm

138 lines
4.8 KiB
Tcl

<TeXmacs|1.0.7.20>
<style|tmdoc>
<\body>
<tmdoc-title|Utilisation du style tmdoc>
En plus des macros <hlink|droits d'auteur|copyright.fr.tm> et
<hlink|navigation|traversal.fr.tm>, qui ont déjà été expliquées, le style
<tmstyle|tmdoc> contient un certain nombre d'autres macros et fonctions que
vous pouvez utiliser si nécessaire :
<\explain|<markup|key>>
Cette macro est utilisée pour signaler des saisies clavier, telle
<shortcut|(save-buffer)>. Les macros spécifiques <markup|kbd-gen>,
<markup|kbd-text>, <markup|kbd-math>, <markup|kbd-symb>,
<markup|kbd-big>, <markup|kbd-large>, <markup|kbd-ia>, <markup|kbd-exec>
\ et <markup|kbd-table> sont utilisées pour les saisies clavier
correspondant à un type spécifique d'action ou de mode. Par exemple, la
macro <markup|kbd-math> correspond aux raccourcis clavier pour les
opérations mathématiques, tel <key|math f>, qui débute une fraction.
</explain>
<\explain|<markup|menu>>
Cette fonction, composée d'un nombre arbitraire d'arguments, fait
référence à un menu, tel <menu|File> ou <menu|Document|Language>. Les
articles de menu sont automatiquement traduits par cette fonction.
</explain>
<\explain|<markup|markup>>
Cette macro est utilisée pour signaler une macro ou une fonction, telle
<markup|section>.
</explain>
<\explain|<markup|tmstyle>>
Cette macro indique le nom d'un fichier de style <TeXmacs> ou un module,
tel <tmstyle|article>.
</explain>
<\explain|<markup|tmpackage>>
Cette macro indique le nom d'un package, tel <tmstyle|std-markup>.
</explain>
<\explain|<markup|tmdtd>>
Cette macro indique le nom d'un d.t.d. <TeXmacs>, tel <tmdtd|number-env>.
</explain>
Attention, aucune des marques ci-dessus ne doit être traduite. En effet,
les marques de menus sont automatiquement traduites, de façon à assurer la
synchronisation de leur traduction avec la traduction actuelle des menus de
<TeXmacs>. En ce qui concerne les marques, styles, packages et
<abbr|d.t.d.>s, il faut absolument garder le nom original, car il
correspond souvent au nom d'un fichier.\
Les macros et fonctions suivantes sont utilisées pour les liens et les
index ; elles seront améliorées plus tard :
<\explain|<markup|simple-link>>
Cette macro a pour argument <math|x> une URL et génère un hyperlien de
nom et destination <math|x>.
</explain>
<\explain|<markup|hyper-link>>
Cette macro correspond à un hyperlien.
</explain>
<\explain|<markup|concept-link>>
Cette macro a pour argument un concept. Plus tard, un hyperlien pourra
être créé automatiquement à partir du concept et du reste de la
documentation.
</explain>
<\explain|<markup|only-index>>
Indexe une chaîne de caractères.
</explain>
<\explain|<markup|def-index>>
Définit un nouveau concept ; le texte est imprimé en italique et indexé.
</explain>
<\explain|<markup|re-index>>
Réutilise un concept déjà défini ; le texte est imprimé en roman et mis
dans l'index.
</explain>
Les marques suivantes sont aussi assez fréquemment utilisées :
<\explain|<markup|icon>>
Lien vers une icône située dans un répertoire central, tel
\ <verbatim|$TEXMACS_PATH/doc/images/pixmaps>.
</explain>
<\explain|<markup|screenshot>>
Lien vers une capture d'écran. Les captures d'écran sont stockées dans
une répertoire central, tel <verbatim|$TEXMACS_PATH/doc/images/screenshots>.
</explain>
<\explain|<markup|scheme>>
Le language <scheme>.
</explain>
<\explain|<markup|framed-fragment>>
Pour afficher un fragment de code dans un cadre approprié.
</explain>
<\explain|<markup|scheme-fragment>>
Pour du code <scheme> sur plusieurs paragraphes.
</explain>
<\explain|<markup|tm-fragment>>
Pour marquer du code <TeXmacs> en format <scheme>.
</explain>
<\explain|<markup|descriptive-table>>
Pour les tables de description ; on peut utiliser ces tables pour
documenter des listes de raccourcis clavier, différents types de
marquage, etc...
</explain>
The style <tmstyle|tmdoc> hérite du style <tmstyle|generic>. Vous devez
utiliser les macros <markup|em>, <markup|verbatim>, <markup|itemize>,
<abbr|etc.> contenues dans ce style quand le cas se présente.
<tmdoc-copyright|1998--2003|Joris van der Hoeven|Michèle Garoche>
<tmdoc-license|Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1
or any later version published by the Free Software Foundation; with no
Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover
Texts. A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free
Documentation License".>
</body>
<\initial>
<\collection>
<associate|language|french>
</collection>
</initial>