mirror of https://github.com/texmacs/doc.git
Remove backups
This commit is contained in:
parent
03afda39c4
commit
468d8183c6
|
@ -1,41 +0,0 @@
|
||||||
<TeXmacs|1.0.4.3>
|
|
||||||
|
|
||||||
<style|tmdoc>
|
|
||||||
|
|
||||||
<\body>
|
|
||||||
<tmdoc-title|Kompatibilität mit <LaTeX>>
|
|
||||||
|
|
||||||
Obwohl <TeXmacs> nicht konzipiert wurde um völlig Kompatibel zu <LaTeX> zu
|
|
||||||
sein, ist es dennoch möglich, Dokumente von <TeXmacs> nach <LaTeX> und
|
|
||||||
umgekehrt zu konvertieren. Das Ergebnis ist aber möglicherweise nicht immer
|
|
||||||
perfekt. Auÿerdem führen Konvertierungen von <TeXmacs> nach <LaTeX>
|
|
||||||
normalerweise zu einem besseren Ergebnis als umgekehrt. Beispielsweise kann
|
|
||||||
<TeXmacs> stellenweise besser geeignet sein um Artikel zu schreiben die
|
|
||||||
aber zu Veröffentlichungszwecken zu <LaTeX> konvertiert werden müssen. In
|
|
||||||
diesem Kapitel beschreiben wir den Konvertierungsmechanismus sehr
|
|
||||||
detailliert, was Ihnen dabei helfen kann ein möglichst zufriedenstellendes
|
|
||||||
Resultat zu erzielen.
|
|
||||||
|
|
||||||
<\traverse>
|
|
||||||
<branch|Konvertierung von <TeXmacs> zu <LaTeX>|man-tm2latex.de.tm>
|
|
||||||
|
|
||||||
<branch|Mögliche Konvertierungsprobleme|man-problems.de.tm>
|
|
||||||
|
|
||||||
<branch|Konvertierung von <LaTeX> zu <TeXmacs>|man-latex2tm.de.tm>
|
|
||||||
</traverse>
|
|
||||||
|
|
||||||
<tmdoc-copyright|1998-2004|Joris van der Hoeven, Christoph Strobel>
|
|
||||||
|
|
||||||
<tmdoc-license|Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
|
|
||||||
document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1
|
|
||||||
or any later version published by the Free Software Foundation; with no
|
|
||||||
Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover
|
|
||||||
Texts. A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free
|
|
||||||
Documentation License".>
|
|
||||||
</body>
|
|
||||||
|
|
||||||
<\initial>
|
|
||||||
<\collection>
|
|
||||||
<associate|language|german>
|
|
||||||
</collection>
|
|
||||||
</initial>
|
|
|
@ -1,46 +0,0 @@
|
||||||
<TeXmacs|1.0.4.3>
|
|
||||||
|
|
||||||
<style|tmdoc>
|
|
||||||
|
|
||||||
<\body>
|
|
||||||
<tmdoc-title|Spezifische <TeXmacs>-Features>
|
|
||||||
|
|
||||||
Manche der Textsatz-Stammfunktionen von <TeXmacs> haben keine
|
|
||||||
Entsprechungen in <LaTeX>, weshalb sie der Konvertierungsalgorithmus
|
|
||||||
einfach durch eine Leerstelle ersetzt. Einige der Hauptfunktionen die
|
|
||||||
speziell in <TeXmacs> vorkommen sind folgende:
|
|
||||||
|
|
||||||
<\itemize-dot>
|
|
||||||
<item>Groÿe Separatoren zwischen groÿen Klammern
|
|
||||||
|
|
||||||
<item>Mosaike
|
|
||||||
|
|
||||||
<item>Bäume
|
|
||||||
|
|
||||||
<item>Komplexe Benutzer-Makros
|
|
||||||
|
|
||||||
<item>Vertikale Zwischenräume \Rbefore`` und \Rafter``
|
|
||||||
|
|
||||||
<item>Indentifikations-Flags \Rbefore`` und \Rafter``
|
|
||||||
</itemize-dot>
|
|
||||||
|
|
||||||
Sie sollten es vermeiden, diese besonderen <TeXmacs>-Features zu verwenden,
|
|
||||||
wenn Ihr Dokument in <LaTeX> konvertiert werden soll. Möglicherweise wird
|
|
||||||
das Konvertierungsprogramm in ferner Zukunft einmal eingekapselte
|
|
||||||
PostScript-Blöcke generieren um eine genauere Konvertierung zu ermöglichen.
|
|
||||||
|
|
||||||
<tmdoc-copyright|1998-2004|Joris van der Hoeven, Christoph Strobel>
|
|
||||||
|
|
||||||
<tmdoc-license|Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
|
|
||||||
document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1
|
|
||||||
or any later version published by the Free Software Foundation; with no
|
|
||||||
Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover
|
|
||||||
Texts. A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free
|
|
||||||
Documentation License".>
|
|
||||||
</body>
|
|
||||||
|
|
||||||
<\initial>
|
|
||||||
<\collection>
|
|
||||||
<associate|language|german>
|
|
||||||
</collection>
|
|
||||||
</initial>
|
|
|
@ -1,35 +0,0 @@
|
||||||
<TeXmacs|1.0.4.3>
|
|
||||||
|
|
||||||
<style|tmdoc>
|
|
||||||
|
|
||||||
<\body>
|
|
||||||
<tmdoc-title|Kompatibilität mit anderen Formaten>
|
|
||||||
|
|
||||||
<TeXmacs> ist vollständig kompatibel zu PostScript (ebenso wie PDF), was
|
|
||||||
als Format zum <hyper-link|Drucken von Dokumenten|../start/man-print.de.tm>
|
|
||||||
benutzt wird. <TeXmacs> bietet auÿerdem einen Konverter für und von
|
|
||||||
<LaTeX>-Dateien und einen Eingabefilter für Html.
|
|
||||||
|
|
||||||
<\traverse>
|
|
||||||
<branch|<LaTeX>|latex/man-latex.de.tm>
|
|
||||||
|
|
||||||
<branch|Html|html/man-html.de.tm>
|
|
||||||
|
|
||||||
<branch|Neue Konverter hinzufügen|new/man-newconv.de.tm>
|
|
||||||
</traverse>
|
|
||||||
|
|
||||||
<tmdoc-copyright|1998-2004|Joris van der Hoeven, Christoph Strobel>
|
|
||||||
|
|
||||||
<tmdoc-license|Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
|
|
||||||
document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1
|
|
||||||
or any later version published by the Free Software Foundation; with no
|
|
||||||
Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover
|
|
||||||
Texts. A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free
|
|
||||||
Documentation License".>
|
|
||||||
</body>
|
|
||||||
|
|
||||||
<\initial>
|
|
||||||
<\collection>
|
|
||||||
<associate|language|german>
|
|
||||||
</collection>
|
|
||||||
</initial>
|
|
Loading…
Reference in New Issue