1
0
Fork 0

Remove backups

This commit is contained in:
Joris van der Hoeven 2011-08-30 13:25:40 +00:00
parent 03afda39c4
commit 468d8183c6
3 changed files with 0 additions and 122 deletions

View File

@ -1,41 +0,0 @@
<TeXmacs|1.0.4.3>
<style|tmdoc>
<\body>
<tmdoc-title|Kompatibilität mit <LaTeX>>
Obwohl <TeXmacs> nicht konzipiert wurde um völlig Kompatibel zu <LaTeX> zu
sein, ist es dennoch möglich, Dokumente von <TeXmacs> nach <LaTeX> und
umgekehrt zu konvertieren. Das Ergebnis ist aber möglicherweise nicht immer
perfekt. Auÿerdem führen Konvertierungen von <TeXmacs> nach <LaTeX>
normalerweise zu einem besseren Ergebnis als umgekehrt. Beispielsweise kann
<TeXmacs> stellenweise besser geeignet sein um Artikel zu schreiben die
aber zu Veröffentlichungszwecken zu <LaTeX> konvertiert werden müssen. In
diesem Kapitel beschreiben wir den Konvertierungsmechanismus sehr
detailliert, was Ihnen dabei helfen kann ein möglichst zufriedenstellendes
Resultat zu erzielen.
<\traverse>
<branch|Konvertierung von <TeXmacs> zu <LaTeX>|man-tm2latex.de.tm>
<branch|Mögliche Konvertierungsprobleme|man-problems.de.tm>
<branch|Konvertierung von <LaTeX> zu <TeXmacs>|man-latex2tm.de.tm>
</traverse>
<tmdoc-copyright|1998-2004|Joris van der Hoeven, Christoph Strobel>
<tmdoc-license|Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1
or any later version published by the Free Software Foundation; with no
Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover
Texts. A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free
Documentation License".>
</body>
<\initial>
<\collection>
<associate|language|german>
</collection>
</initial>

View File

@ -1,46 +0,0 @@
<TeXmacs|1.0.4.3>
<style|tmdoc>
<\body>
<tmdoc-title|Spezifische <TeXmacs>-Features>
Manche der Textsatz-Stammfunktionen von <TeXmacs> haben keine
Entsprechungen in <LaTeX>, weshalb sie der Konvertierungsalgorithmus
einfach durch eine Leerstelle ersetzt. Einige der Hauptfunktionen die
speziell in <TeXmacs> vorkommen sind folgende:
<\itemize-dot>
<item>Groÿe Separatoren zwischen groÿen Klammern
<item>Mosaike
<item>Bäume
<item>Komplexe Benutzer-Makros
<item>Vertikale Zwischenräume \Rbefore`` und \Rafter``
<item>Indentifikations-Flags \Rbefore`` und \Rafter``
</itemize-dot>
Sie sollten es vermeiden, diese besonderen <TeXmacs>-Features zu verwenden,
wenn Ihr Dokument in <LaTeX> konvertiert werden soll. Möglicherweise wird
das Konvertierungsprogramm in ferner Zukunft einmal eingekapselte
PostScript-Blöcke generieren um eine genauere Konvertierung zu ermöglichen.
<tmdoc-copyright|1998-2004|Joris van der Hoeven, Christoph Strobel>
<tmdoc-license|Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1
or any later version published by the Free Software Foundation; with no
Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover
Texts. A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free
Documentation License".>
</body>
<\initial>
<\collection>
<associate|language|german>
</collection>
</initial>

View File

@ -1,35 +0,0 @@
<TeXmacs|1.0.4.3>
<style|tmdoc>
<\body>
<tmdoc-title|Kompatibilität mit anderen Formaten>
<TeXmacs> ist vollständig kompatibel zu PostScript (ebenso wie PDF), was
als Format zum <hyper-link|Drucken von Dokumenten|../start/man-print.de.tm>
benutzt wird. <TeXmacs> bietet auÿerdem einen Konverter für und von
<LaTeX>-Dateien und einen Eingabefilter für Html.
<\traverse>
<branch|<LaTeX>|latex/man-latex.de.tm>
<branch|Html|html/man-html.de.tm>
<branch|Neue Konverter hinzufügen|new/man-newconv.de.tm>
</traverse>
<tmdoc-copyright|1998-2004|Joris van der Hoeven, Christoph Strobel>
<tmdoc-license|Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1
or any later version published by the Free Software Foundation; with no
Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover
Texts. A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free
Documentation License".>
</body>
<\initial>
<\collection>
<associate|language|german>
</collection>
</initial>