1
0
Fork 0
doc/main/convert/latex/man-tm2latex.fr.tm

158 lines
6.0 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2011-08-28 15:59:50 +08:00
<TeXmacs|1.0.1.10>
<style|tmdoc>
<\body>
<expand|tmdoc-title|Conversion de <TeXmacs> <20> <LaTeX>>
Le plus souvent, vous souhaiterez convertir un article de <apply|TeXmacs> <20>
<apply|LaTeX> pour le soumettre <20> un journal. Vous pouvez convertir un
article <apply|TeXmacs> nomm<6D> <verbatim|name.tm> en un fichier
<apply|LaTeX> file nomm<6D> <verbatim|name.tex> avec
<apply|menu|File|Export|Latex>. Ensuite, chargez le fichier
<verbatim|name.tex> dans <apply|LaTeX> et voyez si vous obtenez un r<>sultat
satisfaisant. Si c'est le cas, vous pouvez soumettre au journal le fichier
<verbatim|name.tex> et le fichier de style <verbatim|TeXmacs.sty>, que vous
trouverez dans le dossier <verbatim|$TEXMACS_PATH/misc/latex>.
Le journal auquel vous soumettez votre article utilise, en g<>n<EFBFBD>ral, son
propre fichier de style, disons <verbatim|journal.sty>. Dans ce cas, vous
devrez aussi copier le fichier :
<\verbatim>
\ \ \ \ $TEXMACS_PATH/styles/article.ts
</verbatim>
dans :
<\verbatim>
\ \ \ \ ~/.TeXmacs/styles/journal.ts
</verbatim>
et utiliser <verbatim|journal> comme style de document avec
<apply|menu|Document|Style|Other style>. Vous pouvez aussi modifier
<verbatim|journal.ts>, de fa<66>on <20> ce que la mise en page de votre article
s'approche le plus possible de celle du journal. Dans certains cas, vous
devrez aussi dupliquer <verbatim|TeXmacs.sty> et changer certains
environnements pour qu'ils soient compatibles avec le fichier de style du
journal <verbatim|journal.sty>.
Quand le chargement du document converti dans <apply|LaTeX> aboutit <20> un
r<>sultat non satisfaisant, vous observerez qu'en g<>n<EFBFBD>ral seules certaines
parties du texte sont affect<63>es. Ceci est d<>, la plupart du temps, aux
trois raisons suivantes :\
<\itemize>
<item>Vous utilisez des propri<72>t<EFBFBD>s sp<73>cifiques <20> <apply|TeXmacs>.
<item>Vous utilisez des propri<72>t<EFBFBD>s de <apply|TeXmacs> qui n'ont pas
encore <20>t<EFBFBD> impl<70>ment<6E>es dans l'algorithme de conversion.
<item>Vous <20>tes tomb<6D>(e) sur un bogue de l'algorithme de conversion.
</itemize>
Ces probl<62>mes seront <20>voqu<71>s plus en d<>tail dans la section suivante.
En cas de probl<62>mes, vous pourriez <20>tre tent<6E>(e) de corriger le fichier
<apply|LaTeX> obtenu par conversion et l'envoyer ainsi au journal.
N<>anmoins, cette fa<66>on de faire vous conduira vite dans une impasse ; vous
devrez refaire les corrections <20> chaque fois que vous convertirez le
fichier <apply|TeXmacs> <verbatim|name.tm>, apr<70>s lui avoir fait subir
quelque changement que ce soit. Il vaut mieux utiliser
<apply|menu|Format|Specific|Latex> et <apply|menu|Format|Specific|Texmacs>
pour saisir du texte visible dans le fichier converti ou le fichier
original.
Par exemple, supposons que le mot <space|0.2spc>anticonstitutionnellement<space|0.2spc>
a une c<>sure correcte dans le fichier source <apply|TeXmacs>, mais pas dans
le document converti <apply|LaTeX>. Vous proc<6F>derez comme ci-dessous pour
que la c<>sure soit correcte dans les deux fichiers :\
<\enumerate>
<item>S<>lectionnez <space|0.2spc>anticonstitutionnellement<space|0.2spc>.
<item>Cliquez sur <apply|menu|Format|Specific|Texmacs> comme sp<73>cifique <20>
<apply|TeXmacs>.
<item>Cliquez sur <apply|menu|Format|Specific|Latex>.
<item>Saisissez le code latex suivant avec la c<>sure correcte :
<verbatim|an\\-ti\\-con\\-sti\\-tu\\-tion\\-nel\\-le\\-ment>.
<item>Appuyez sur <key|retour chariot> pour activer le texte sp<73>cifique <20>
<apply|LaTeX>.
</enumerate>
De m<>me, vous pouvez ins<6E>rer des sauts de ligne, sauts de page, espaces
verticales, des changements de param<61>tres, etc... sp<73>cifiques <20>
<apply|LaTeX>.
<apply|tmdoc-copyright|1998--2002|Joris van der Hoeven|Mich<63>le Garoche>
<expand|tmdoc-license|Permission is granted to copy, distribute and/or
modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License,
Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation;
with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no
Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the section entitled
"GNU Free Documentation License".>
</body>
<\initial>
<\collection>
<associate|paragraph width|150mm>
<associate|odd page margin|30mm>
<associate|shrinking factor|4>
<associate|page right margin|30mm>
<associate|page top margin|30mm>
<associate|reduction page right margin|25mm>
<associate|page type|a4>
<associate|reduction page bottom margin|15mm>
<associate|even page margin|30mm>
<associate|reduction page left margin|25mm>
<associate|page bottom margin|30mm>
<associate|reduction page top margin|15mm>
<associate|language|french>
</collection>
</initial>
<\references>
<\collection>
<associate|idx-5|<tuple|2.|?>>
<associate|idx-6|<tuple|3.|?>>
<associate|idx-1|<tuple|<uninit>|?>>
<associate|idx-2|<tuple|<uninit>|?>>
<associate|idx-3|<tuple|<uninit>|?>>
<associate|idx-4|<tuple|<uninit>|?>>
</collection>
</references>
<\auxiliary>
<\collection>
<\associate|idx>
<tuple|<tuple|<with|font family|<quote|ss>|Fichier>|<with|font
family|<quote|ss>|Exporter>|<with|font
family|<quote|ss>|Latex>>|<pageref|idx-1>>
<tuple|<tuple|<with|font family|<quote|ss>|Document>|<with|font
family|<quote|ss>|Style>|<with|font
family|<quote|ss>|Autre>>|<pageref|idx-2>>
<tuple|<tuple|<with|font family|<quote|ss>|Ins<6E>rer>|<with|font
family|<quote|ss>|Sp<53>cifique>|<with|font
family|<quote|ss>|Latex>>|<pageref|idx-3>>
<tuple|<tuple|<with|font family|<quote|ss>|Ins<6E>rer>|<with|font
family|<quote|ss>|Sp<53>cifique>|<with|font
family|<quote|ss>|Texmacs>>|<pageref|idx-4>>
<tuple|<tuple|<with|font family|<quote|ss>|Ins<6E>rer>|<with|font
family|<quote|ss>|Sp<53>cifique>|<with|font
family|<quote|ss>|Texmacs>>|<pageref|idx-5>>
<tuple|<tuple|<with|font family|<quote|ss>|Ins<6E>rer>|<with|font
family|<quote|ss>|Sp<53>cifique>|<with|font
family|<quote|ss>|Latex>>|<pageref|idx-6>>
</associate>
</collection>
</auxiliary>