1
0
Fork 0
doc/about/contribute/translate/translate.fr.tm

90 lines
3.3 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2011-08-28 15:59:50 +08:00
<TeXmacs|1.0.1.10>
<style|tmdoc>
<\body>
<expand|tmdoc-title|Internationalisation>
L'incorporation d'un maximum de langues <20>trang<6E>res est un autre d<>fi
important pour laquelle votre aide est la bienvenue. Faire les traductions
pour incorporer un nouveau langage demandent plusieurs jours de travail.
Nous vous recommandons donc de trouver des amis et coll<6C>gues qui pourront
vous aider.
La proc<6F>dure d'ajout d'un nouveau langage est la suivante :
<\itemize>
<item>Dupliquez le fichier <verbatim|english-new.scm> situ<74> dans
<verbatim|english-<em|yourlanguage>.dic> et renommez-le
<verbatim|english-<em|yourlanguage>.dic>. Effectuez-en la traduction.
Vous pouvez utiliser l'outil dictionnaire de Andrey Grozin :
<\verbatim>
2020-11-05 01:54:30 +08:00
\ \ \ \ https://www.texmacs.org/Data/dictool.py.gz
2011-08-28 15:59:50 +08:00
</verbatim>
Pour l'utiliser, vous devez vous assurer que Python est install<6C> sur
votre syst<73>me. T<>l<EFBFBD>chargez le fichier, d<>compressez-le avec gunzip,
compilez-le et lancez-le.
<item>Indiquez-moi les r<>gles typographiques de votre langue et les
raccourcis clavier en usage pour g<>n<EFBFBD>rer des caract<63>res sp<73>ciaux.
<item>Je m'occupe des probl<62>mes de c<>sure et de typographie, mais vous
testez le r<>sultat.
<item>Si vous avez du temps, vous pouvez aussi envisager la traduction
(d'une partie) de la documentation.
</itemize>
Naturellement, ce travail doit <20>tre actualis<69> <20> chaque fois que <TeXmacs>
est am<61>lior<6F>. C'est pourquoi nous avons cr<63><72> un fichier
<verbatim|miss-english-<em|yourlanguage>.dic> qui contient toutes les
traductions manquantes dans votre langue. N'h<>sitez pas <20> envoyer des
versions incompl<70>tes des fichiers <verbatim|english-<em|yourlanguage>.dic>
ou <verbatim|miss-english-<em|yourlanguage>.dic> ; quelqu'un d'autre se
proposera peut-<2D>tre de les compl<70>ter.
<apply|tmdoc-copyright|1998--2002|Joris van der Hoeven|Mich<63>le Garoche>
<expand|tmdoc-license|Permission is granted to copy, distribute and/or
modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License,
Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation;
with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no
Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the section entitled
"GNU Free Documentation License".>
</body>
<\initial>
<\collection>
<associate|paragraph width|150mm>
<associate|odd page margin|30mm>
<associate|shrinking factor|4>
<associate|page right margin|30mm>
<associate|page top margin|30mm>
<associate|reduction page right margin|25mm>
<associate|page type|a4>
<associate|reduction page bottom margin|15mm>
<associate|even page margin|30mm>
<associate|reduction page left margin|25mm>
<associate|page bottom margin|30mm>
<associate|reduction page top margin|15mm>
<associate|language|french>
</collection>
</initial>
<\references>
<\collection>
<associate|idx-1|<tuple|<uninit>|?>>
<associate|toc-1|<tuple|<uninit>|?>>
<associate|idx-2|<tuple|<uninit>|?>>
<associate|toc-2|<tuple|<uninit>|?>>
<associate|toc-3|<tuple|<uninit>|?>>
<associate|toc-4|<tuple|<uninit>|?>>
<associate|toc-5|<tuple|<uninit>|?>>
<associate|toc-6|<tuple|<uninit>|?>>
<associate|toc-7|<tuple|<uninit>|?>>
<associate|toc-8|<tuple|<uninit>|?>>
</collection>
</references>