1
0
Fork 0
doc/main/config/man-preferences.fr.tm

117 lines
4.9 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2013-02-06 21:17:36 +08:00
<TeXmacs|1.0.7.17>
<style|tmdoc>
<\body>
<tmdoc-title|Preferences utilisateur>
Pour une utilisation optimale, vous pouvez souhaiter configurer <TeXmacs>
afin qu'il corresponde <20> vos besoins. Cela peut-<2D>tre fait <20> l'aide du menu
\ <menu|Edit|Preferences>. Le plus important est de choisir l'aspect et le
comportement dans <menu|Edit|Preferences|Look and feel> . Cela vous permet,
par exemple, de definir des raccourcis clavier de <TeXmacs> identiques <20>
ceux utilis<69>s dans d'autres applications.
Les personnalisations suivantes sont disponibles :
<\description>
<item*|<menu|Look and feel>><label|preferences:look-and-feel>Ce choix
controle l'aspect et le comportement g<>n<EFBFBD>ral de <TeXmacs>, et en grande
partie le comportement du clavier. La <menu|default> d<>pend de votre
syst<73>me (<menu|Gnome>, <menu|KDE> ou <menu|Emacs> sous <name|Linux>,
<menu|Mac OS> sous <name|Mac OS>, and <menu|Windows> sous
<name|Windows>). L'aspect <menu|Emacs> peut-<2D>tre utilis<69> comme
alternative sous tous les syst<73>mes; Cela a <20>t<EFBFBD> le d<>faut pour toutes les
versions de <TeXmacs> avant la 1.0.7.6.
Plus de details sur \ <hlink|keyboard configuration on different
systems|man-config-keyboard.en.tm> peuvent <20>tre trouv<75>s ci-dessous.
<item*|<menu|Interactive questions>>Ce choix determine comment
l'utilisateur sera inform<72> qu'une entr<74>e est attendue. Cela peut-<2D>tre
r<>alis<69> dans une fen<65>tre s<>par<61>e ou dans la barre de status de
\ <TeXmacs>.
<item*|<menu|Details in menus>>Ce choix determine le niveau de detail des
menus. Les choix les moins souvent utilis<69>s seront <20>cart<72>s par la
s<>lection de <menu|Simplified menus>.
<item*|<menu|View>>Ce choix est le m<>me que celui du menu racine.
<item*|<menu|Language>>Votre langue pr<70>f<EFBFBD>r<EFBFBD>e pour l'interface <TeXmacs> .
<item*|<menu|Keyboard>><label|preferences:keyboard>En plus de l'aspect
g<>n<EFBFBD>ral, quelques selecteurs \ d<>terminent le comportement du clavier:
<\itemize>
<item>Le <menu|Cyrillic input method> determine <hlink|how to type text
in Cyrillic languages|man-russian.en.tm>.
<item>Les guillements peuvent <20>tre automatiquement ferm<72>s <20> l'aide du
style <menu|Automatic quotes> .
<item>Les paranth<74>ses peuvent <20>tre automatiquement ferm<72>es <20> l'aide de
: \ <menu|Automatically close brackets>.
</itemize>
<item*|<menu|Printer>>L'imprimante peut <20>tre configur<75>e <20> l'aide de ce
sous-menu.
<item*|<menu|Security>>En th<74>orie, les documents <TeXmacs> peuvent
inclure des macros ou des hyperlinks qui permettent l'execution de
commandes arbitraires (d<>finies par l'auteur). En pratique, cette
fonctionnalit<69> peut produire un trou de s<>curit<69>. C'est pourquoi la
p<>f<EFBFBD>rence <menu|Security> permet <20> l'utilisateur de d<>finir ce qui
peut-<2D>tre fait par un code executable non certifi<66>.
<item*|<menu|Converters>>Le comportement des convertisseurs entre
\ <TeXmacs> et les divers autres formats peut <20>tre configur<75> <20> partir de
ce menu. Pour plus de d<>tails, vous r<>f<EFBFBD>rez au <hlink|chapter on
compatibility with other formats|../convert/man-convert.en.tm>.
<item*|<menu|Scripts>>D<>finit le language de script par d<>faut pour les
scripts externes.
<item*|<menu|Tools>><TeXmacs> offre quelques outils additionnels <20>
destination de l'utilisateur pour des usages particuliers :
<\itemize>
<item>Un outil de debogage pour les d<>veloppeurs <TeXmacs> .
<item>Un cr<63>ateur de liens pour entrer des hyperliens et des
annotations complexes.
<item>Un outil de gestion des versions pour comparer deux versions d'un
document <TeXmacs> .
<item>Une connection a distance (qui ne fonctionne plus en ce moment).
</itemize>
<item*|<menu|Autosave>>Ce choix determine la fr<66>quence de la sauvegarde
automatique. Toute edition d'un fichier qui n'est pas en sauvegarde
automatique, sera perdue en cas de terminaison anormale de <TeXmacs>.
Cela se produit typiquement apr<70>s une fausse manoeuvre de la part de
l'utilisateur, <20> cause de certains bugs dans <TeXmacs>, ou <20> cause d'une
coupure de courant.
<item*|><item*|<menu|Bibtex command>>L'utilisateur peut d<>finier une
alternative <20> \ <verbatim|bibtex> pour la compilation des bibliographies
n<>cessitant <BibTeX>. Notez que les versionns r<>centes de <TeXmacs>
incluent un outil alternatif de compilation des bibliographies.
</description>
<tmdoc-copyright|1998--2013|Joris van der Hoeven, Denis Raux>
<tmdoc-license|Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1
or any later version published by the Free Software Foundation; with no
Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover
Texts. A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free
Documentation License".>
</body>
<\initial>
<\collection>
<associate|language|french>
</collection>
</initial>