1
0
Fork 0
doc/main/config/man-russian.en.tm

148 lines
8.1 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2019-01-17 00:04:56 +08:00
<TeXmacs|1.99.8>
2011-08-28 15:59:50 +08:00
2019-01-17 00:04:56 +08:00
<style|<tuple|tmdoc|english|old-spacing>>
2011-08-28 15:59:50 +08:00
<\body>
<tmdoc-title|Notes for users of Cyrillic languages>
In order to type Russian (and similarly for other Cyrillic languages) text,
you have several options:
<\itemize>
<item>Select Russian as your default language in
<menu|Edit|Preferences|Language|Russian>. If \ <TeXmacs> starts with
Russian menus, then this is done automatically if the Russian locale is
set.
<item>Select Russian for an entire document using
<menu|Document|Language|Russian>.
<item>Select Russian for a portion of text in another document using
<menu|Format|Language|Russian>.
</itemize>
2019-01-17 00:04:56 +08:00
If your X server uses the <name|Xkb> extension, and is instructed to switch
2011-08-28 15:59:50 +08:00
between the Latin and Russian keyboard modes, you need not do anything
special. Just switch your keyboard to the Russian mode, and go ahead. All
the software needed for this is included in modern Linux distributions, and
2019-01-17 00:04:56 +08:00
the <name|Xkb> extension is enabled by default in <verbatim|XF86Config>.
With the <name|Xkb> extension, keysyms are 2-byte, and Russian letters are
at 0x6??. The keyboard is configured by <verbatim|setxkbmap>. When X
starts, it issues this command with the system-wide <verbatim|Xkbmap> file
(usually living in <verbatim|/etc/X11/xinit>), if it exists; and then with
the user's <verbatim|~/.Xkbmap>, if it exists. A typical
<verbatim|~/.Xkbmap> may look like
2011-08-28 15:59:50 +08:00
<verbatim| \ \ \ ru basic grp:shift_toggle>
This means that the keyboard mode is toggled by <render-key|l-shift
r-shift>. Other popular choices are <prefix|C-S-> or <prefix|A-C->, see
2019-01-17 00:04:56 +08:00
<verbatim|/usr/X11R6/lib/X11/xkb/> for more details. This is the preferred
keyboard setup for modern Linux systems, if you plan to use Russian often.
In older Linux systems, the <name|Xkb> extension is often disabled. Keysyms
are 1-byte, and are configured by <verbatim|xmodmap>. When X starts, it
issues this command with the system-wide <verbatim|Xmodmap> (usually living
in <verbatim|/etc/X11/xinit>), if it exists; and then with the user's
<verbatim|~/.Xmodmap>, if it exists. You can configure the mode toggling
key combination, and use a 1-byte Russian encoding (such as koi8-r) in the
Russian mode. It is easier to download the package <verbatim|xruskb>, and
just run
2011-08-28 15:59:50 +08:00
<verbatim| \ \ \ xrus jcuken-koi8>
2019-01-17 00:04:56 +08:00
at the beginning of your X session. This sets the layout <verbatim|jcuken>
(see below) and the encoding koi8-r for your keyboard in the Russian mode.
If you use such keyboard setup, you should select Options
<math|\<rightarrow\>> international keyboard <math|\<rightarrow\>> russian
<math|\<rightarrow\>> koi8-r.
2011-08-28 15:59:50 +08:00
2019-01-17 00:04:56 +08:00
It is also possible to use the Windows <verbatim|cp1251> encoding instead
of <verbatim|koi8-r>, though this is rarely done in UNIX. If you do use
<verbatim|xrus jcuken-cp1251>, select <verbatim|cp1251> instead of
<verbatim|koi8-r>.
2011-08-28 15:59:50 +08:00
2019-01-17 00:04:56 +08:00
All the methods described above require some special actions to \Prussify\Q
2011-08-28 15:59:50 +08:00
the keyboard. This is not difficult, see the Cyrillic-HOWTO or, better, its
updated version
2019-01-17 00:04:56 +08:00
<verbatim|http://www.inp.nsk.su/~baldin/Cyrillic-HOWTO-russian/Cyrillic-HOWTO-russian.html>
2011-08-28 15:59:50 +08:00
Also, all of the above methods globally affect all X applications: text
2019-01-17 00:04:56 +08:00
editors (<name|Emacs>, <name|Nedit>, <name|Kedit>...), xterms, <TeXmacs>
etc.
2011-08-28 15:59:50 +08:00
If you need to type Russian only once, or very rarely, a proper keyboard
setup may be more trouble than it's worth. For the benefit of such
occasional users, <TeXmacs> has methods of Russian input which require no
preliminary work. Naturally, such methods affect only <TeXmacs>, and no
other application.
The simplest way to type some Russian on the standard US-style keyboard
with no software setup is to select <menu|Edit|Preferences|Keyboard|Cyrillic
2019-01-17 00:04:56 +08:00
input method|translit>. Then, typing a Latin letter will produce \Pthe most
similar\Q Russian one. In order to get some Russian letters, you have to
2011-08-28 15:59:50 +08:00
type 2- or 3-letter combinations:<vspace|0.5fn>
<big-table|<descriptive-table|<tformat|<cwith|2|11|1|1|cell-halign|l>|<cwith|2|11|2|2|cell-halign|l>|<cwith|2|11|2|2|cell-halign|c>|<cwith|2|11|4|4|cell-halign|l>|<cwith|2|11|4|4|cell-halign|c>|<table|<row|<cell|Shorthand>|<cell|for>|<cell|Shorthand(s)>|<cell|for>>|<row|<cell|<key|text
2019-01-17 00:04:56 +08:00
" e>>|<cell|<with|language|russian|font|cyrillic|\<#451\>>>|<cell|<key|accent:umlaut
E>>|<cell|<with|language|russian|font|cyrillic|\<#401\>>>>|<row|<cell|<key|y
o>>|<cell|<with|language|russian|font|cyrillic|\<#451\>>>|<cell|<key|Y o>
<key|Y O>>|<cell|<with|language|russian|font|cyrillic|\<#401\>>>>|<row|<cell|<key|z
h>>|<cell|<with|language|russian|font|cyrillic|\<#436\>>>|<cell|<key|Z h>
<key|Z H>>|<cell|<with|language|russian|font|cyrillic|\<#416\>>>>|<row|<cell|<key|j
var>>|<cell|<with|language|russian|font|cyrillic|\<#436\>>>|<cell|<key|J
var>>|<cell|<with|language|russian|font|cyrillic|\<#416\>>>>|<row|<cell|<key|c
h>>|<cell|<with|language|russian|font|cyrillic|\<#447\>>>|<cell|<key|C h>
<key|C H>>|<cell|<with|language|russian|font|cyrillic|\<#427\>>>>|<row|<cell|<key|s
h>>|<cell|<with|language|russian|font|cyrillic|\<#448\>>>|<cell|<key|S h>
<key|S H>>|<cell|<with|language|russian|font|cyrillic|\<#428\>>>>|<row|<cell|<key|s
c h>>|<cell|<with|language|russian|font|cyrillic|\<#449\>>>|<cell|<key|S c
h> <key|S C H>>|<cell|<with|language|russian|font|cyrillic|\<#429\>>>>|<row|<cell|<key|e
var>>|<cell|<with|language|russian|font|cyrillic|\<#44D\>>>|<cell|<key|E
var>>|<cell|<with|language|russian|font|cyrillic|\<#42D\>>>>|<row|<cell|<key|y
u>>|<cell|<with|language|russian|font|cyrillic|\<#44E\>>>|<cell|<key|Y u>
<key|Y U>>|<cell|<with|language|russian|font|cyrillic|\<#42E\>>>>|<row|<cell|<key|y
a>>|<cell|<with|language|russian|font|cyrillic|\<#44F\>>>|<cell|<key|Y a>
<key|Y A>>|<cell|<with|language|russian|font|cyrillic|\<#42F\>>>>>>>|Typing
Cyrillic text on a Roman keyboard.>
If you want to get, e.g., \P<with|language|russian|font|cyrillic|\<#441\>\<#445\>>\Q,
and not \P<with|language|russian|font|cyrillic|\<#448\>>\Q, you have to
type <key|s / h>. Of course, the choice of \Poptimal\Q mapping of Latin
letters to Russian ones in not unique. You can investigate the mapping
supplied with <TeXmacs> and, if you don't like something, override it in
your <verbatim|~/.TeXmacs/progs/my-init-texmacs.scm>.
If you select <verbatim|jcuken> instead of <verbatim|translit>, you get the
\Pofficial\Q Russian typewriter layout. It is so called because the keys
\Pqwerty\Q produce \P<with|language|russian|<with|font|cyrillic|\<#439\>\<#446\>\<#443\>\<#43A\>\<#435\>\<#43D\>>\Q>.
This input method is most useful when you have a Russian-made keyboard,
which has additional Russian letters written on the key caps in red, in the
<verbatim|jcuken> layout (a similar effect can be achieved by attaching
transparent stickers with red Russian letters to caps of a US-style
keyboard). It is also useful if you are an experienced Russian typist, and
your fingers remember this layout.
2011-08-28 15:59:50 +08:00
Those who have no Russian letters indicated at the key caps often prefer
2019-01-17 00:04:56 +08:00
the yawerty layout, where the keys \Pqwerty\Q produce
\P<with|language|russian|font|cyrillic|\<#44F\>\<#432\>\<#435\>\<#440\>\<#442\>\<#44B\>\Q>.
Each Latin letter is mapped into a \Psimilar\Q Russian one; some additional
Russian letters are produced by <prefix|S->-digits. <TeXmacs> comes with a
slightly modified yawerty layout, because it does not redefine the keys
<key|$>, <render-key|<7C>>, <key|\\>, which are important for <TeXmacs>, are
not redefined. The corresponding Russian letters are produced by some
2011-08-28 15:59:50 +08:00
<prefix|S->-digit combinations instead.
<tmdoc-copyright|1998--2002|Joris van der Hoeven>
<tmdoc-license|Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1
or any later version published by the Free Software Foundation; with no
Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover
Texts. A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free
Documentation License".>
</body>
2019-01-17 00:04:56 +08:00
<initial|<\collection>
</collection>>